2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的人际关非常重要。
Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好的人际关及工作能力。
On presse l' orange et on jette 1' écorce.
挤出橙汁扔掉皮,喻指人际关,过河拆桥。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
是否反映出了人际交往困难度的上升?
Néanmoins, une touche personnelle s'impose parfois, notamment en matière diplomatique.
但是,合国有些职能的履行仍然需要人际接触,特别是在外交方面。
Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
我只是想提请你们注意两个处在不同大陆上的相距如此遥远的小国之间的——的特点是热情和充满希望的人际关。
Dix ans, c'est long dans les relations humaines tant qu'extérieures.
对人际和外交关来说,10年都是一个漫长的时间。
Parmi les autres effets positifs, il convient de citer l'amélioration des relations entre travailleurs sanitaires.
其它积极影响包括提高保健工作人员的人际技巧。
Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.
在谈判人员之间发展良好的人际关是我们的集体责任。
Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.
所提出的其他问题包括离职和解雇、人际冲突及服务条件。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一充满活力的人际。
L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.
些人际关广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和人际间的交流进行了宣传活动。
Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.
但是要注意,讲你过去企业困难的人际关,可能要以一积极地方式。
Dans ce long-métrage, Antonioni avait choisi de raconter la difficulté des rapports humains et la fragilité des sentiments.
安东尼奥尼选择叙述人际关的困境和感情的不堪一击。
Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.
在人际层面,人类尊严要求我们平等待人。
La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).
尤其是对于农村地区的妇女(49%),人际交流证明极为重要。
Elles sont aussi invitées à se joindre à des réseaux établis, à assister à des conférences etc.
她们还被邀请加入已有的人际关网,参加相关会议等。
L'appui permanent apporté en faveur de l'organisation de colloques offre l'occasion d'échange entre jeunes, comme entre générations.
对专题讨论会的继续支持为青年之间人际交流以及新老不同年辈人员之间的交流提供了论坛。
Ils devraient faire preuve du discernement et des qualités relationnelles nécessaires pour mener un processus de réparation.
他们应具备为实施恢复性程序所需的健全的判断力和人际交往能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.
那时在远离地方,独自行走。
Si vous êtes INFJ, vous allez comprendre les relations humaines de manière plus intuitive.
如果们是INFJ,们会懂得更加直观关系。
Bref, les relations humaines dans ce jeu sont importantes.
简而言之,关系在这个游戏中很重要。
Rien ne remplacera jamais le contact humain.
没有一件事能取代关系。
Identifies-tu certains de ces signes dans tes relations ou celles de tes proches ?
是否在或者亲关系中发现任何这些迹象?
Trouves-tu difficile de fixer des limites dans tes relations ?
觉得在关系中设定界限很难吗?
Son comportement peut être très énergique et ses relations peuvent être chaotiques.
他行为可能非常有活力,他关系可能很混乱。
Est-ce que ça transforme les rapports?
这是否改变了关系?
Cela rend les relations très instables.
这使得关系非常不稳定。
Numéro 5. Négliger les relations personnelles.
第五,忽略关系。
Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?
和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他有过交往矛盾?
L'attitude joue un rôle énorme dans le fait qu'une personne t'apprécie ou non lorsqu'il s'agit de relations.
在关系中,态度对于一个是否喜欢起着重要作用。
Je me mettais en état de semi-hibernation dès que des rapports avec d'autres personnes devenaient plus complexes.
在复杂关系中处于半睡眠状态。
Le réseau, c'est l'ensemble des personnes que vous connaissez toutes vos relations
网指是认所有,所有关系。
Ensuite, les bénéfices secondaires, sur le plan relationnel, sont, le tout premier, de nous sentir beaucoup moins seuls.
接着,第二个好处,在关系方面,首先是让我们感到没那么孤独。
Les amis et la famille ont tendance à voir au-delà des œillères que tu portes sur tes relations.
朋友和家往往能看到在关系中看不到东西。
J'ai vu plusieurs fois la fille pleurer, mais je pense que les relations humaines qui m'ont choquée le plus.
我很多次看到女孩哭泣,但我认为关系让我最为震惊。
À long terme, cependant, cette apathie peut mettre à mal tes relations personnelles et tes résultats scolaires ou professionnels.
然而,从长远来看,这种漠不关心会破坏关系以及在学校或工作中表现。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他兴趣、价值观和关系都非常不稳定,缺乏一致性。
Voici quelques comportements habituels qui tuent les relations.
以下是一些破坏关系常见行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释