有奖纠错
| 划词

La communauté internationale a mené une action impressionnante au Kosovo.

促请国际社会再次承诺信守原则,明确区分方案和非方案。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.

加强后勤是改革的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front humanitaire, le Tchad est toujours confronté à une grave crise humanitaire.

方面,乍得继续面临严峻的危机。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de son espace d'action est la condition préalable à l'assistance humanitaire.

保持动的范围是援助的决条件。

评价该例句:好评差评指正

Une action humanitaire bien menée doit être financée de manière appropriée, souple et prévisible.

良好的捐助要求资助做到充分、灵活和可以预测。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire et la sécurité des personnels sont indissociables.

援助和工作者的安全问题是不会分割的。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts des organisations humanitaires pour faciliter l'accès aux secours humanitaires ont souvent été vains.

机构为缓解获取援助而作出的努力往往徒劳无获。

评价该例句:好评差评指正

Le second domaine est l'accès du personnel humanitaire et sa sécurité.

第二个领域是出和工作员安全保障。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'aide humanitaire contribue également beaucoup à entraver l'aide humanitaire.

在阻碍援助工作方面,援助委员会起着关键性作用。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan humanitaire, la détérioration continue de la situation humanitaire en Somalie demeure préoccupante.

方面,索马里状况的持续恶化继续令感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel humanitaire est un aspect essentiel de l'efficacité de l'aide humanitaire.

工作员的安全是有效地提供援助的中心因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans le titre du sous-programme, avant « humanitaire », remplacer « action » par « aide ».

在次级方案标题中,将“动”改为“援助”。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les menaces visant les agents humanitaires compromettent la viabilité des opérations humanitaires.

第四,对工作员的威胁有碍于动的持续。

评价该例句:好评差评指正

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

的”和“”在今天成了被严重滥用的词汇。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche rend hommage aux travailleurs humanitaires qui continuent de fournir une aide humanitaire fort nécessaire.

奥地利向继续提供亟需的援助的工作员表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les violences visant les travailleurs humanitaires et les biens ont continué, limitant l'accès humanitaire.

针对工作员和资产的暴力在持续,限制了援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a un programme humanitaire pour les réfugiés et autres personnes ayant des besoins humanitaires.

针对难民和其他有需求的,澳大利亚有一个方案。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel humanitaire est un préalable à l'exécution d'opérations humanitaires efficaces.

工作员的安全是有效地开展活动的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire peut être livrée sans entrave et automatiquement.

它们当中也有免除管制;援助可不受限制和自动地提供。

评价该例句:好评差评指正

En cas de situation d'urgence humanitaire complexe, il participe aussi à la fourniture d'aide humanitaire.

在发生复杂的紧急情况时,难民署也参与提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.

于是,她将大量增加人道主义旅行。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'aide humanitaire, ce n'est pas qu'une main blanche qui donne à une main noire.

人道主义援助不只是一只白手拉起一只黑手。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.

反对委内瑞拉执法部门烧毁了这些人道主义援助物资。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.

不管怎么样,根据人道主义要求,这样等待他们还是必要

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et une autre de ma mère et moi en voyage humanitaire en Inde.

而另一张是我和我母亲照片当我们去参加印度人道主义之旅。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La population doit pouvoir recevoir des vivres, des vêtements, des soins médicaux et une aide humanitaire.

民众必能够得食物、衣服、医疗服务和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.

然后去索马里和肯尼亚报道非洲之角人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.

他甚至还被分配欧洲过剩食品。这可是以往任何一个人道主义组织都无缘请求。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.

如果坚持学校人道主义和共和主义思想,那么网络没有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

消除人们对于贫穷、人道主义援助偏见。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Traumatisme que l'on retrouve dans de nombreuses oeuvres, enfonçant un peu plus cette guerre dans l'inhumanité.

在很多作品中都能找到创伤,将这场战争进一步推向了非人道主义

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là, il a interdit les libertés, traité la population avec cruauté, assassiné des journalistes et des humanitaires.

在那里,它禁止自由,残酷对待民众,杀害记者和人道主义者。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il est devenu créatif dans la publicité et moi j’œuvre dans l’humanitaire.

结果他成了个广告策划人,我倒在一个人道主义组织里做了个救援人员。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Alors j'ai décidé de partir 9 mois au Chili, dans une organisation humanitaire pour faire du volontariat.

然后我决定去智利待9个月,在一个人道主义组织里面当支援者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors au Club Med, 12 % des -salariés s'intéressent à ces initiatives humanitaires qui prennent plusieurs formes.

那么在麦德俱乐部,12%雇佣劳动者对各种形式人道主义行为都十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

当地人对人道主义看法是这样

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais force est de constater que nous, la vision des humanitaires qu'on a, c'est plutôt celle-ci.

但毫无疑问是,我们对人道主义看法,更加接近这个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'aide humanitaire parvient difficilement dans le pays.

人道主义援助难以到达该国。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu fais dans l'humanitaire, toi, maintenant ?

你现在在人道主义领域吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est de l'aide humanitaire, de l'aide financière.

这是人道主义援助,财政援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接