Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.
愿与爱战胜分裂和仇恨.
La communauté internationale a mené une action impressionnante au Kosovo.
促请国际社会再次承诺信守主义原则,明确区分主义方案和非主义方案。
Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report… ».
协调,《……主义监测报告》。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加强主义主义改革的组成部分。
Sur le front humanitaire, le Tchad est toujours confronté à une grave crise humanitaire.
在主义方面,乍得继续面临严峻的主义危。
Une telle tendance mettrait fin à l'assistance humanitaire impartiale, neutre et axée sur l'être humain.
这将意味着、公正和中立的主义援助的终止。
Nous félicitons le Comité permanent interorganisations et le Bureau de coordination des affaires humanitaires.
我们祝贺事务协调(协调)构间常设委员会。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持、中立、公正和独立等主义核心原则。
La préservation de son espace d'action est la condition préalable à l'assistance humanitaire.
保持主义行动的范围进行主义援助的先决条件。
Une action humanitaire bien menée doit être financée de manière appropriée, souple et prévisible.
良好的主义捐助要求主义资助做到充分、灵活和可以预测。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际主义法要求为主义援助物资的通过提供方便。
L'un de ces coordonnateurs adjoints était en fait un consultant engagé par le Bureau.
其中一个副主义协调员事实上曾协调聘用的顾问。
L'aide humanitaire et la sécurité des personnels sont indissociables.
主义援助和主义工作者的安全问题不会分割的。
L'Office humanitaire de la Communauté européenne continuera de fournir un soutien.
欧洲联盟委员会主义事务处(欧盟处)将继续提供支助。
Le second domaine est l'accès du personnel humanitaire et sa sécurité.
第二个领域主义进出和主义工作员安全保障。
La Commission d'aide humanitaire contribue également beaucoup à entraver l'aide humanitaire.
在阻碍主义援助工作方面,主义援助委员会起着关键性作用。
Sur le plan humanitaire, la détérioration continue de la situation humanitaire en Somalie demeure préoccupante.
在主义方面,索马里主义状况的持续恶化继续令感到关切。
Elle salue également ses efforts pour favoriser la transition entre l'urgence humanitaire et la reconstruction.
欧盟还对协调努力促进从主义紧急援助过渡到重建工作表示欢迎。
La sécurité du personnel humanitaire est un aspect essentiel de l'efficacité de l'aide humanitaire.
主义工作员的安全有效地提供主义援助的中心因素。
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时去他创办的《报》社上班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les zombies ont été sans pitié.
僵尸惨无人道。
Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.
于是,她将大量增加人道主义旅行。
Je m'excuse auprès de tous les Marseillais pour cette mauvaise imitation...
我模仿得好,向所有马赛人道个歉。
L'aide humanitaire, ce n'est pas qu'une main blanche qui donne à une main noire.
人道主义援助只是只白手拉起只黑手。
Non pas au point de vue humain, répondit le major.
“但在人道观点上却错。”少校回答。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours, le quotidien L’Humanité.
1904年,他创办了至今仍存在的报-人道报。
L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.
反对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了这些人道主义援助物资。
En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.
管怎么样,根据人道主义的要求,这样等待他们还是必要的。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
她极其痛苦,斯图德雷认为让执无活上几天是人道的。
Et une autre de ma mère et moi en voyage humanitaire en Inde.
而另张是我和我母亲的照片当我们去参加印度的人道主义之旅。
Eh bien ! oui, mon ami, guillotiné dans trois jours, répondit-il à l’interrupteur.
“那好!是的,我的朋友,三天后的断头者,”他回答那个人道。
Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.
他甚至还被获准分配欧洲的过剩食品。这可是以往任何个人道主义组织都无缘获准的请求。
En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.
简而言之,从考古武器来看,可以解决更人道和务实的题。
Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.
然后去索马里和肯尼亚报道非洲之角的人道主义危机。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校的人道主义和共和主义思想,那么网络没有任何好处。
Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
消除人们对于贫穷、人道主义援助的偏见。
L’idéal, pour Javert, ce n’était pas d’être humain, d’être grand, d’être sublime ; c’était d’être irréprochable.
对沙威来说最理想的是,去讲人道、伟大和崇高,而只求无过罢了。
Il souhaita une bonne nuit à Mrs Weasley, mit un pyjama et se coucha dans l'un des lits.
哈利向韦斯莱夫人道了晚安,换上睡衣上了张床。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours : le quotidien L'Humanité.
1904年,他创办了《人道报》,这份报刊现今仍然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释