有奖纠错
| 划词

Il y a plein de lapins de garenne dans ce bois.

这个树林里有很多人工饲养兔子。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand lac artificiel.

这是个很大人工湖。

评价该例句:好评差评指正

Et cueilli à la main! C'est quoi, ça?

而且是人工手摘!那是什么?

评价该例句:好评差评指正

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天然纵向堤。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.

委员人工流产造成死亡人数感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员入境时人工办理

评价该例句:好评差评指正

Face à une grossesse non désirée, beaucoup ont recours à l'avortement non médicalisé.

许多妇女,面临不想要怀孕,将采用不安全人工流产。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委员敦促缔约国不将有情可原情况下所做人工流产定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.

这个处喧嚷地方人工场所,花园离开坚实土地以形成垂直面。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources correspondent à 2 232 mois de travail sous forme de services consultatifs régionaux et interrégionaux.

资源拟议用于2 232个人工区域和区域间咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。

评价该例句:好评差评指正

Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.

要求顾客通过磁性检测机并允许所有包和容器进行人工搜查安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ces renseignements, manuellement enregistrés, sont fournis aux autorités, à l'arrivée, ou, sur demande, par courrier électronique.

目前,此类信息是以人工方式抵达时或按照要求通过电子邮件向主管部门提供

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent de puits peu profonds, forés manuellement, ou de sources naturelles - rivières, ruisseaux et lacs.

他们使用人工浅井或天然水源,如:河、溪和湖。

评价该例句:好评差评指正

La tortue a éclos il y a plusieurs jours de son œuf incubé artificiellement, et est aujourd'hui en bonne santé.

这只巴西龟几天前由人工孵化形式出生,至今身体健康。

评价该例句:好评差评指正

La liste des raisons médicales et sociales justifiant l'interruption artificielle de la grossesse est arrêtée par le Conseil des ministres.

由内阁确定人工流产医学和社理由清单。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes uniques en ce sens que nous avons toutes des histoires personnelles qui concernent les traumatismes liés à l'avortement.

我们与众不同之处是,我们人工流产造成创伤方面都有亲身经历。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous considérons comme des experts témoins s'agissant des maux et de la souffrance physiques, émotionnels et psychologiques que provoque l'avortement.

人工流产造成身体、情感和理痛苦方面,我们认为自己是专家证人。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie propose de remédier au dommage écologique en créant un récif artificiel et demande à être indemnisée du coût de sa construction.

约旦建议用建造人工礁石方法生态损害进行补救,并建设人工礁石费用进行索赔。

评价该例句:好评差评指正

Si ces conventions collectives sectorielles n'étaient pas appliquées, les règles de l'entreprise définissant les niveaux de rémunération des travailleurs ne pourraient l'être.

如果不执行部门性集体合同,则规定工人工资水平细则即无法执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

C'est une chanson des années 80 et c'était le début de l'image de synthèse.

这是一首80年曲这是合成图像开端。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il y a donc encore beaucoup d'intelligence humaine derrière cette intelligence artificielle.

所以在这个背后还是要有不少

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a d'ailleurs effectué plusieurs expériences avec des éléphants en captivité.

事实上,我们已经用饲养大象进行了多项实验。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des " vrai ou faux" sur l'intelligence artificielle.

关于3个最热门“真假”之辨。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nulle ombre, nulle dégradation de notre lumière factice.

我们光线没有任何阴暗、任何晕淡不匀地方。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C'est du ginseng cultivé à la main, rien de très précieux.

种植,不是什么珍贵东西。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C'est l'entité d'intelligence artificielle la plus petite que nous puissions créer.

这是我们能够制造最小了。”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les villas étaient construites tout autour d’un lac artificiel où il était possible d’aller pêcher.

别墅群环绕着几个能垂钓湖。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

L'intelligence artificielle à bord des vaisseaux spatiaux était toujours incapable d'authentifier un visage humain.

太空战舰能仍然无法识别出一个面容。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Par exemple : " Je lui ai raconté l'avenir de l'intelligence artificielle et elle restée bouche bée ! "

“我给她讲了未来,她目瞪口呆!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la plus grande forêt artificielle d'Europe.

它是欧洲最大林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y avait une belle cascade artificielle ici, qui tombait dans la piscine.

这里有一个美丽瀑布,落入池中。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

C'ést l'étang artificiel le plus vieil du Japon .

它是日本最古老池塘。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quels pays ont compris l'enjeu de l'intelligence artificielle ?

哪些国家已经理解了挑战?

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Mais de ce que nous en voyons maintenant, c'est plutôt la plus grande que nous ayons créée, dit le chancelier.

“可在我们现在看来,它是最大了。”元首说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous incitons les communes à jouer la carte de la désartificialisation des sols, pour créer des îlots de fraîcheur.

我们鼓励市政当局打出土地去牌,打造新鲜岛屿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour la généralisation de l’application de l'intelligence artificielle ailleurs.

对于其他地方能应用推广。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Comment construire des logements sans empiéter sur les espaces naturels, sans aggraver l'artificialisation des sols?

- 作为。 Lapix:如何在不侵占自然空间情况下建造房屋,而不加剧土壤化?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Or ces données, le big data, sont la nouvelle matière première de l'intelligence artificielle, que les algorithmes peuvent analyser.

但这些数据,大数据,是新原料,算法可以对其进行分析。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les États-Unis sont les champions en matière de recherche, donc on peut dire qu’États-Unis–Chine sont les deux maîtres de l’IA.

美国在研究方面是冠军,所以我们可以说美中是两大大师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接