Il s'est présenté en chair et en os.
亲自出场。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
东亲自过来收。
Monsieur le directeur va personnellement ici pour inspecter.
经理先生亲自到这儿来考察。
On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.
不知,该书的作者是否曾亲自踩点?
Il m'a fait l'offre de me conduire chez vous.
曾向我提出亲自送我到您家。
Ministre de l'Industrie de l'information Wang Xudong a pour inspecter personnellement Kodak Company.
信息产业部部长王旭东也亲自到科达公司进行考察。
Je m'en occuperai, le cas échéant.
必要时我会亲自过问的。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿亲自祝福今次晚会出席的人,在的道上继续生根发芽。
Le Ministre lui-même s'est personnellement engagé à améliorer les conditions dans les prisons.
部长本人亲自保证改善监狱条件。
Je suis ici pour vous refaire cette demande.
现在我再次亲自发出这一呼吁。
Et ce Conseil est dirigé par le Président de la République lui-même.
总统亲自担任该委员会主席。
Le Secrétaire général a dirigé personnellement ces efforts.
秘书长亲自领导这些。
Ces détenus peuvent recevoir des visites de personnes entrant dans ces catégories.
们可以接受这些人亲自前来探访。
Le Président Reagan a adressé personnellement une lettre au Chancelier Kohl.
里根总统为此亲自给科尔总理写信。
Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.
秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。
Les créanciers ne sont pas tenus de se présenter en personne pour attester leurs créances.
债权人无须亲自出庭证明其债权。
Nous attendons avec impatience de l'entendre personnellement très bientôt.
我们期待着不久听到亲自通报。
Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !
关于产品我们在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!
Nous savons que le Président de l'Assemblée générale y est lui-même personnellement engagé.
我们知道,大会主席已经亲自做出承诺。
Il aimerait discuter de telles allégations avec les autorités israéliennes elles-mêmes.
本希望与以色列当局亲自讨论这些指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris sur lui pour aller les voir.
他亲去见他们。
Le roi lui-même s'est incliné devant les femmes.
国王亲向妇女们鞠躬。
Non, il n'a pas composé la musique lui-même.
不,他没有亲创作音乐。
C'est Napoléon III en personne qui va s'emparer du problème.
拿破仑三世亲解决了这个问题。
Vous allez pouvoir les élever vous-mêmes !
“你们可以亲把它们养大!
Vincent descendra lui-même dans un puits pour aller sauver un mineur blessé.
文森特亲下井去救受伤。
Elle allait jusqu’à la supplier d’accourir elle-même à Besançon.
她甚至求她亲跑趟贝藏松。
Et là, du coup, ça va être à toi de la faire en plus.
而这次,你得亲。
Le chef de pièce saisit lui-même le boutefeu et l’approcha de la lumière.
那炮长亲凑近炮筒点火。
J'espère faire ta connaissance en personne dans l'académie.
我希望能在学院与你亲见面。
Qu’m’sieu Canu y viendrait en personne dans la soirée.
“说勒·加尼先生晚上亲说。”
Le tintement de la clochette vibrait encore, lorsque maître Pastrini entra en personne.
铃声未绝,派里尼老板就亲进了。
Je fais de l'escalade depuis toujours et j'ai voulu le vérifier par moi-même.
我直在攀岩,我想亲验证下。
Pourquoi ce n'était pas moi qui t'enseignais l'occlumancie ?
为什么我没有亲教你大脑封闭术?
Donc j'ai dessiné les lettres moi-même.
所以我亲画了这些字母。
Il faut que je monte sur scène et que je me mette à leur place.
我得亲上台,站在他们位置上。
Inquiet, Dadon décida de partir lui-même.
心生不安达东决定亲出征。
J'ai du travail à faire, il faut que je mette la main à la pâte.
我有作要,我必须亲去。
" Je vais regarder cela personnellement. Je vous fais confiance à vous."
“我将亲调查此事。我相信你们。”
Alors moi je cuisine personnellement et j'ai un CAP cuisine.
因此,我会亲饭,并且我有烹饪证书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释