En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她对待病人十分客气。
Il avait pourtant l'air gentil .
可是他看起来很。
J'ai reçu votre gentille lettre.
我收到你来信。
"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.
“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。
Je suis très touché de votre gentillesse.
我被你所触动。
Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.
在五福娃中,贝贝是和纯真代。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
是在极其友好气氛中进行。
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她对待病人十分客气。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您款待让我深受感动。
Merci des bontés que vous avez eues pour moi.
感谢您对我关怀。
Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.
他含着幸福眼泪欢迎阿尔芒,地和我握手。
Un grand merci pour votre aimable accueil.
非常感谢您接待。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在友好气氛中进行。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他终于消除了我怒气。
Il a été tout à fait charmant avec ses invités.
他十分地接待宾客。
Il avait pourtant l'air bien gentil .
Quand je vous vois le premier fois, je trouve intime.
当我第一次看到你时我便觉得很,真!
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
对你们款待, 我们示衷心感谢。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
谈是在坦率和气氛中进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur professeur, Madame Lane, est une dame très gentille.
他们的老师,Lane女士,非常亲切。
Violette, elle est très gentille aussi. Et elle est très aimable.
毕罗兰,也很亲切。而很可爱。
Prévenant, attentionné, coopératif, adaptable… mais quoi d'autre encore?
亲切的,关的,合作的,适应能力强的。。。但是有什么呢?
Mais tous ces travaux familiers lui parurent, ce matin-là, extrêmement doux.
这天,这些家常活使他感到特别亲切。
Philippe est gentil. Il est généreux et sérieux.
菲利普很亲切。他为人慷慨,又很稳重。
Quentin, il n’est pas très gentil. Il n’est pas aimable et il n’est pas sérieux.
昆廷不亲切。他既不可爱也不稳重。
Deux gamins qui vendaient ça et puis bon gentiment elles nous achetaient ça.
两个卖铃兰的小男孩,老太太会亲切地向们买铃兰。
Souvent c’était des vieilles dames gentilles qui nous les achetaient parce qu’elles voyaient 2 gamins.
买们花的常常是些亲切的老太太,因为们看到了两个小男孩。
Mes plus vifs remerciements à nos aimables hôtes français.
感谢们亲切的东道主法国。
Charles Grandet se vit donc l’objet des soins les plus affectueux et les plus tendres.
因此夏尔·葛朗台受到最亲切最温柔的款待。
La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.
气氛始终热烈亲切,无以复加。
D'accord ? Ou parce qu'elle est gentille. D'accord ?
或者因为很亲切。明白吗?
Comme les taches que les paons ont sur leur plumage. Quelle grâce!
像孔雀羽毛上的斑点。多么亲切。
Il avait un reste de la veille, tout juste de quoi être aimable.
虽然昨夜的酒气未完全退去,但已明白怎样亲切和善了。
Gêné, Étienne s’attardait, cherchait une parole de bonne amitié, pour ne pas se séparer ainsi.
艾蒂安感到很窘,迟疑了一会儿,想找一句亲切的话说,免得就这样分手。
On dansa un peu, on rit beaucoup ; ce fut une noce bonne enfant.
大家跳了一会舞,笑声不绝;这是一个亲切的婚礼。
Je ne manque de rien; vous êtes bon, vous êtes tendre, vous m'aimez.
衣食无忧,您对温柔亲切,畅想您的爱意。
– Merci, Argus, dit-elle d'une voix douce.
“谢谢你,阿格斯。”亲切地说。
Un sourire d'une amabilité sinistre s'étalait sur son visage.
脸上带着一种既阴险又亲切的笑容。
Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.
“等着亲切地欢迎他们光临。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释