Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证事实和法律产生影响。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,次卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻的影响,他的朋友和他的学生。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴仅会受害者产生重大影响,也会孩子产生重大影响。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
些自相矛盾2012年的大选必定产生了良的影响,如何消除些影响呢?
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策长期增长产生直接影响。
La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.
全球化的影响是,一的行动会其他家产生影响。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表现金转移经济产生负面影响。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的足于粮食安全产生了各种影响。
Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.
际和平与安全产生了利的影响。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
常规武器继续产生破坏性影响,特别是在发展中家。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说防止校园暴方案产生何种影响?
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节产生的社会影响也令人鼓舞。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
话可产生相当大的影响。
Il sera fait état de cette initiative dans le prochain rapport périodique de la Nouvelle-Zélande34.
新西兰下一次定期报告将会谈到项举措所产生的影响。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象证,家政策可能产生跨影响。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说委员会迄今开展的工作以及委员会建议产生的影响。
Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.
尽管有成功的报告,但决策职位上的妇女产生的影响常常受到限制。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过种变化将妇女产生的影响。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会土著民族的生计产生巨大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les conséquences sur la société sont énormes !
这对社会产生了巨大。
Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.
压力将机体产生各种激素平衡。
La façon de les formuler peut influencer les réponses.
它们表述方式会对回答产生。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱同胞们,我衡量了所有对大家生活产生。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今年夏天再次对我国产生巨大气候危机?
Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.
一个世纪以后,法国大革命思想在德国也产生了一。
Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.
而且还会对人产生心理。
Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.
但这里生态平衡是脆弱,任何人类活动都会产生一。
Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.
是,这确实可能对一些脆弱心灵产生危险。
Les Qatariens espèrent ainsi avoir de l'influence sur le reste du monde.
卡塔尔人希望能够对世界其他地区产生。
La corruption peut aussi avoir des effets sur l'environnement.
贿赂也会对环境产生。
Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.
因此,这不可避免地会对行业产生。
La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.
然后,地磁暴对通信系统产生了直接。
Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.
这种全球视野丧失对这个国家产生严重。
La biodiversité continue à produire ses effets malgré que ce soit un site en exploitation.
生物多样性继续产生,尽管它是一个运营中场所。
Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.
我记得曾经有一段时间,它对我产生了很大。
Et au fil du temps, cela aura un effet négatif sur ton bien-être général.
随着时间推移,它会对你整体健康产生负面。
Cette couleur n'aurait aucun impact sur la sécrétion de mélatonine.
这种颜色不会对褪黑素分泌产生。
Et quel fut l’effet du discours du comte ? demanda avec anxiété Albert.
“这一段话产生了什么呢?”阿尔贝急切地问。
Mais l’impact sur l’environnement se poursuit après l’achat.
但购买后还会继续对环境产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释