Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交纽带。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交。
C'est une plate-forme d'échanges entre les peuples.
是(各国)人民进行交一个平台。
On a vite tendance à utiliser sa langue maternelle avec ses amis.
(因为)人们总是很快地使用母语和自己朋友交。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交色彩信息国际统一标准。
Et comment peut-on avoir la sensibilité de la communication interculturelle?
我们如何具有跨文化交感性?
MAK Cour peinture est la peinture et de calligraphie, d'échange des organismes de fonctionner.
国风书画苑是以书画创、交、经营为主组织。
Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.
为便于们交,我们搞了很多文艺活动。
À ce moment-là, il y a donc une communication entre les deux hémisphères.
在这个时候,两个脑半球之间是有交。
À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!
与你合是我们荣耀,不与我们交是您损失!
Par exemple vous avez été plagiste, insistez sur votre savoir-faire au contact de la clientèle.
举个例子,你是个海滨浴场经营者,你就说你有和客户交能力。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成协议交。
Nous espérons également que ce produit peut fournir une plus grande plate-forme pour l'échange.
我们也希望能给各化工企业提供更交平台。
Echanger periotiquement avec la personne qui peut surveiller mon projet .
3定期和监督自己计划人交。
A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .
为了帮助交,我们做了很多文艺活动。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波尔多是一个历史悠久国际港口,是多元文化交地。
Veuillez préciser le cadre législatif ou réglementaire régissant l'échange d'informations, conformément à cet alinéa.
请简要说明适用于本分段所要求情报交工立法或管理框架。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交活跃论坛。
Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.
我们参与这一国际交年代非常久远。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.
对于那些水运也是重要途径化品(“游泳者”)而言,全球监测计划数据可以利用关于海洋潮知识、可能沿河排入污染物和型水体上面气和水之间交来进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.
圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类的交流。
Vous l’apprenez pour communiquer, pour partager vos idées avec des francophones.
你们学法语是为了交流,为了和说法语的人交流想法。
Oui, à partir de 22 heures, j'anime l'émission Contacts et, là, j'écoute les jeunes.
有,晚上十点起,我会主持一个交流的节目,那时我就会听年轻人说话了。
Je n’arrive pas à avoir la relation normale avec elle.
我不能和她拥有正常的母女交流。
Oui, ça servait à communiquer dans les montagnes de vallée à vallée.
是的,这曾经是山山之间人们的交流方式。
Évidemment, on peut rencontrer des gens en vrai et échanger en vrai, ça c’est génial.
当然,我们可以亲自遇见人们并进行真实的交流,这非常棒。
Une bonne collab, ça peut être l'occasion de créer un moment de communication.
一个好的合作款,可以是一个创造交流时机的机会。
Les types de personnalité extravertis préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.
外倾的性格更喜欢通过和外部世界的交流来获得能量。
Les types de personnalité introvertis préfèrent recharger leur batterie en échangeant avec le monde intérieur.
倾的性格更喜欢通过心世界的交流来获得能量。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断其他文化的接触交流使得它成为世界性的大都市。
On utilise tous le réseau pour communiquer avec nos clients et transmettre nos travaux.
我们使用网络我们的客人交流,并传达我们的工作。
Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.
这种交流的简便性归功于面部的表达。
Les échanges entre la France et l'Italie continuent pendant des siècles.
法国意大利之间的交流继续了几个世纪。
J’ai l’impression que votre père veut entrer en communication avec nous.
我觉得您的爸爸想参到我们的交流中。
Parce que pour le premier an, c'était vraiment difficile de parler avec des gens là.
因为在第一年,真的很难和那里的人交流。
Cet échange épistolaire dura jusqu'à ce qu'ils décident de vivre ensemble.
这种书信的交流一直持续到他们决定生活在一起。
Je vais y réfléchir et puis je reviens avec vous.-D'accord.
我再好好想想,然后再跟您交流。-好的。
C'est un outil de partage et d'échange, pas un outil d'isolement.
它是一个分享和交流的工具,不是一个隔离的工具。
Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.
我的工作是了解他们交流的容,写出一份总结。
Bon, alors nous allons conclure sur cette belle entente !
好,我们来总结一下这次愉快的交流!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释