Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝?好,我自己找!
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令情况下资金。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。
Sauf cession autorisée, la valeur desdites armes et munitions sera remboursée au titulaire après évaluation.
物主将按照武器和弹药评估价值获得补偿,除非获准售这些武器弹药。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达,买主Bolero单。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人单已并向买主加以确认。
Ont été volontairement restituées 888 armes artisanales, 34 armes classiques, 4 grenades et 1 000 cartouches.
这包括自愿888件自制武器、34件标准武器、4枚手榴弹和1 000发弹药。
Seules 687 armes ont été remises par les 2 872 éléments PARECO identifiés.
872名已被查明刚果爱国抵抗联盟士兵,只了687件武器。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前来武器。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们于5月1日上午在马克尼接待中心了武器。
La remise des armes a progressé très lentement.
武器方面进展却十分缓慢。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指,以色列无视先前关于地图要求。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀民兵了武器和其他装备。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒司机和卡车。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝自己毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前自己房地产。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何这些物品。
Le nombre d'armes remises volontairement et de renseignements fournis sur les caches d'armes a augmenté.
主动武器数量和供关于武器藏匿点情报量都有增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.
在黎明黄昏时分,他是最后一个交出武。
Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.
其次,必须完全实现非军事化,交出武、装甲和战争装备。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
我交出这笔钱并且说出我真姓名。
Livrer Jean Valjean, c’était mal ; laisser Jean Valjean libre, c’était mal.
交出冉阿让,这是不应该;让冉阿让恢复自由,也不对。
Bien malgré lui, Ron lui tendit le journal.
罗恩极不情愿地交出报纸。
– De toute façon, si je vous la donnais, vous nous tueriez tous !
“交出预言球你照样会我们杀光!”
NE FAIS PLUS USAGE DE MAGIE ET NE RENDS PAS TA BAGUETTE.
不要再施魔法。不要交出你魔杖。
Ron hésita puis il finit par donner Croûtard à Lupin qui le prit entre ses mains.
罗恩踌躇了,然后他终于交出了斑斑,卢拿了过去。
Donc je vous inviterai à vous séparer de tout ce qui est clé, téléphone, ça fait plus dur.
请交出钥匙、手机,这更难。
« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »
“抓住他!抓住他!他没有留下过路钱!他没有交出通行证来看!”
Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.
在一周时间里,当局邀请个交出武。
Tu vas pas remettre le billet !
你不会交出票!
Bonjour madame, vous pourriez remettre ma chaîne svp?
女士您好,您可以交出我频道吗?
La tentation, c'est de vouloir remettre un papier.
诱惑是想要交出一张纸。
Pour remettre la médaille d'or du 100 m, par exemple?
例如,交出100米金牌?
Pour l'instant, le nouveau dirigeant demande uniquement à toutes les factions de rendre leurs armes.
目前,新领袖只要求所有派系交出他们武。
Roger ouvre son portefeuille. Il tend l'argent.
罗杰打开他钱包。他交出钱。
Souviens-toi de ce qu’à dit le poète, maman… Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.
记得诗说话,妈妈...工作上二十次交出你工作。
Heureusement, ils en ont remis un.
幸运是,他们交出了一个。
Cette condition leur a été imposée par le propriétaire, au moment de la remise des clés.
这个条件是所有者在交出钥匙时强加给他们,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释