有奖纠错
| 划词

Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.

可根据作出适当调整作业力度和其他业务。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, nos clients pour rechercher un acheteur cuir de vache.

目前我客户寻找牛皮革

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.

欢迎相关公司企业及与我联系。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品的规格可以由购酌商。

评价该例句:好评差评指正

Par "patriotisme", l'acheteur des deux bronzes chinois refuse de les payer.

以“爱国主义” ,两枚铜器的中国拒绝支付。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres coûts et risques.

负责进口结关手续及其他费用和风险。

评价该例句:好评差评指正

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两项研法主是询问和被剥离

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

称卖违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, l'acheteur allégait des défauts de résistance des couvercles de modèle Transit.

第二,称,Transit井盖存在强度缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.

在自愿重组过程中对自己遭受的损失提出赔偿请

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.

法院承认有权提起赔偿,并计算了赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.

分三期付清购买所需的款项。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.

在该案审理之前请法院进行即决审判。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.

法院指出,变更办法是提出的,且卖没有提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.

辩称卖没有满足后两个条件。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait intenté une action en justice contre l'intermédiaire autrichien pour recouvrer l'avance versée.

对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur utilise dans ce cas les forces du marché pour amener les fournisseurs à sous-enchérir.

在这种情况下,利用市场力量促使供应商降低价格。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

试图取得法院指令以将逐出该房产。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

辩称废除合同并未取得司法承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语定义了买方和卖方涉及到发货方面必做之事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le commerce international, entre un vendeur et un acheteur, interviennent plusieurs acteurs de la chaine logistique.

在国际贸易中,买方和卖方之间,还会有多个后勤链条上者进行干预。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?

以上每一个步骤都会产生费用,但由谁支付?买方卖方?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

EXW est le plus simple pour le vendeur puisque l'acheteur s'occupe de tout.

EXW(工厂交货)对于卖方而言最简单,因为买方负责一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'acheteur n'aura pas d'amende, mais le vendeur risque gros s'il en fait un commerce.

买方不会被罚款,但卖方如果进行交易,风险很大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est en fait dans le pays voisin que se trouverait l’acheteur, en Arabie saoudite.

事实上,买方将位于沙特邻国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Côté acheteurs, difficile aussi de trouver un logement.

买方方面,也很难找到住宿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En revanche c'est l'acheteur qui couvre le risque.

风险由买方负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.

买方在住宿期间每月向卖方支付一笔款项,然后支付年金。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Exactement, l'acheteur n'est pas toujours celui qui décide.

伊莎贝尔·梅西尔:确切地说,买方并不总决定人。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Et d'ailleurs, l'acheteur n'est pas toujours le consommateur.

伊莎贝尔·梅西尔:此外,买方并不总消费者。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Franco, ça veut dire " sans frais pour l'acheteur" .

史蒂芬·佩蒂邦:佛朗哥意思" 对买方不收费" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une alternative existe au CPT où c'est l'assurance du vendeur couvre l'acheteur pendant la livraison jusqu'au lieu de destination.

另一种CPT不同方式,卖方保险覆盖买方从运输开始一直到最终目风险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de retard du délai de livraison sur le contrat définitif, l'acheteur pourra prétendre au versement de pénalité auprès du promoteur.

当交房晚于最终合同上期限时,买方可以要求发起人支付罚金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De plus, si au cours de ces étapes de transport survenait un sinistre, qui en serait responsable ? L'acheteur ou le vendeur ?

另外,如果除了这些运输步骤费用以外,还有货物损失,谁来承担责任呢?买方卖方?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour y voir plus clair, pour chacun des incoterms nous ferons donc la distinction entre la part du vendeur et la part de l'acheteur.

为了更加清楚明白,每一个国际贸易术语我们都对卖方和买方部分进行区别。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Bien sûr oui,mais nous percevons une commission à la charge de l'acheteur. Le paiement de r assurance est évidemment aussi à la charge de l'acheteur.

当然可以,但我们要收一笔佣金,保险费用买方负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Effectivement, selon l'ambassade d'Ukraine à Beyrouth, l'acheteur de la cargaison refuse de récupérer les 26 mille tonnes de céréales contenues dans le bateau.

CP:确实,据乌克兰驻贝鲁特大使馆称,货物买方拒绝收回船上 26,000 吨粮食。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le pire c’est qu’ils ne connaissent pas la différence en Bourse entre le bid et l’ask, comptée en nombre de pips pour une paire de devise. Les gros nuls.

最糟糕他们不知道股市里面买方出价和卖方出价有什么区别,在外汇里面用点值来计算。真废柴。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C Excusez-moi, mais je ne connais pas du tout ce domaine de l'assurance. Est-ce que votre société peut contracter une assurance pour le compte de l'acheteur avec les garanties qui lui conviennent?

不好意思,就保险来说我个外行。请问贵公司能为买方办理保险吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接