Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你好我们好都完全不解为什么和怎么做。
SCC, par ton capacite, t es un homme genie, n importe ou.
给SCC,你的能力,到哪里都人才,好,武汉好。
Vous devez croire en quelque chose – vos tripes, le destin, la vie, le Karma, peu importe.
你得信任某个东西,直觉好,命运好,生命好,或者业力。
Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.
我们两人身体好, 心情好。
Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
好不多少,干不完的家务。
Elle est bonne avec tout le monde, et vice-versa.
她对大家好, 大家对她好。
La levee et la distribution des lettres sont a la changer des facteurs en France.
这里信件好, 递员好都各种信件中的一部分, 或者的一部分成员的工作.
Il est impossible d'endiguer complètement le flux d'armes, illicites ou non.
非法好其他方式好,武器的流通不可能完全加以制止。
Moi aussi, j’aimerais filmer les animaux avec mon caméscope.
我好想用自己的摄影机去拍摄小动物们。
Ce sont des devoirs en groupe, en général, ça va.
本来好,都小组作业,所谓人多力量大。
Et le numéro 2 ? Elle un joli visge, et une tille mnifique.
那2号呢?她长得很漂亮,身材好。
Salut toi aussi, tu parles francais!
你好, 你讲法语!
Cette séance y réussit à peine mieux.
这次会议好不到哪儿去。
Autant partir tout de suite.
马上走好。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“关于官方发展援助,情况好不多少。
C'est ma vie de folie.
我需要刺激的生活,疯狂好!
Je pense qu'il ya des individus, même si, pour les mots que j'écris quelque chose ...
我想有个人,能为我写点什麽…哪怕几个字好。
C'est autant de pris.
到手这一些好。得到一点一点。
La non-prolifération n'a pas mieux évolué.
不扩散的情况好不多少。
La situation n'est pas meilleure à la Chambre des représentants où 5 sièges seulement sur 80 sont occupés par des femmes.
人民代表院的情况好不多少,80个席位中妇女仅占5席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que ce soit dans ta langue maternelle ou alors en français.
不管是母语,还是法语。
Et le ciel de ses humeurs s’était éclairci en même temps.
苏珊心情了许多。
Elle me gêne en Angleterre aussi bien qu’en France, dit Athos.
“她在英国,在法国,我都不舒服。”阿托斯说。
Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.
呃,不了多少,我总是有一堆家务要做。
L'autre jour, Hedi Slimane était de bonne humeur, il faisait beau.
前几天他心情不错,天气。
Au moins, si elle avait pu y mettre quelque chose !
起码她能放点儿东西上去!
Hein, ça te ferait maigrir, et c'est bon pour la santé.
会让你变瘦,而且对健康。
Mais ce n'est vraiment pas mieux, tu vas encore souvent voir le médecin.
不了多少,你还不是经常去看病。
Alors vous m’oubliez moi même ; tant mieux !
“那么你是忘了,那样。”
C'est bien d'avoir eu un ami, même si l'on va mourir.
“即使快要死了,有过一个朋友么。
Lui-même, songea-t-il, ne devait pas paraître plus reluisant.
哈利知道自己看起来肯定不到哪儿去。
La même chose se produisit, en pire peut-être, au cours de métamorphose.
变形课情况即使不是更糟,不到哪儿去。
Autant d’économisé, lui répliqua son maître.
“省省我粮食,”主人回答。
C'est bien aussi mais si tu veux parler, il faut parler !
听,但是如果你想说话话,必须得开口说话!
A la table voisine, Ron n'avait pas beaucoup plus de chance.
在另一个桌子上罗恩,运气似乎不到哪里去。
Rien n'était plus clair, en somme. C'était toujours moi qui mourrais, que ce soit maintenant ou dans vingt ans.
总之,没有比更清楚了,反正总是我去死、现在,二十年后。
C’est vrai ? Je suis contente ! Il est étudiant en français ?
真?我高兴啊!他是法语系学生吗?
Il fait 28 m2, c’est au 3e étage et il est très lumineux, c’est plein sud !
28平米,在三层,阳光,朝南!
Bien, mylord, répondit le quartier-maître en dételant ses bêtes épuisées.
“那!”艾尔通不甘心地解下了累得有气无力牲口。
Quant à la terre elle-même, île ou continent, elle paraissait fertile, agréable dans ses aspects, variée dans ses productions.
不论是岛,是大陆,里土地看起来是肥沃,风景很,物产很丰富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释