Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军上。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
块岩石屹然直立于波涛上。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们关系是建立在信任上。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家在切上最想做事。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 表示在某立体上。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继存在于巅峰上,我们只能爬上残骸。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法律上。
Israël n'est pas au-dessus de la loi.
以色列并非凌驾于法律上。
L'intégration moderne ne repose plus sur la subordination, mais sur la solidarité et la coopération.
现体化不再建立在从属关系上,而是建立在团结与相互合作上。
Israël ne peut rester au-dessus de la loi.
以色列不能继凌驾于法律上。
Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.
任何人都不能置于法律上。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚国际义务在国家法律上。
Surtout, les pays devaient investir dans l'éducation.
在切上,各国必须投资在教育。
La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.
它肯定压在国际社会集体良知上。
La réforme ne sera possible que sur la base du consensus des parties.
改革只能建立在各方共识上。
Ces rapports ont aussi été affichés sur le site Internet de la Convention.
这些报告还刊登在公约网页上。
Le TPI est fondé sur le principe de complémentarité.
国际刑事法院建立在补充性原则上。
Allons-nous permettre à Israël de rester au-dessus des lois?
我们还要让以色列站在法律上吗?
Notre approche est fondée sur cinq principes.
我们做法建立在五项原则上。
La paix véritable ne peut en fin de compte être fondée que sur la justice.
真正和平最终只能建立在正义上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le duc posa sa plume sur le papier.
爵触笔于文之上。
Et ceux qu'on met sur les i.
“置于字母i之上圆点”。
Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.
首先,将生产力置于活动之上。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心礼在规矩之上。
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但我从不将这艺术至于一切之上。
Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.
在太阳之上究竟还有什么?有上帝。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
在我们这一方国土之上行动,保护你们。
Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.
显然,每个人都想站在别人之上。
Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.
现在,他更向往蓝天之上太空了。
Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.
好吧,今天节目是“砧板之上”。
La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.
自然,我们身体是建立在快乐之上。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但福祉是建立在个人幸福之上。"
Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.
所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴之上了。
Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.
三体文明命运,就系于这纤细两指之上。
Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.
人类文明命运,就系于这纤细两指之上。
Avait-il le pouvoir d'annuler une décision du ministère ?
邓布利多有多大能耐,能够凌驾于魔法部之上?
L'idée de Whalesafe part d'un constat simple.
WhaleSafe 核心理念建立在一个简单事实之上。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立在对使用核武器所带来后果相互恐惧之上。
Aucune langue dans le monde n’est au-dessus de l’autre.
世界上没有一个语言可以凌驾在另一种语言之上。
Oui, un anneau construit au-dessus des actuelles voies ferrées.
是,在现在道路之上造一个环。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释