La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是的,但是呈现出客色彩。
Les changements climatiques ne peuvent pas être éludés.
气候变化不会因愿望而消失。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可不准确或较为。
Se référer exclusivement à l'intention de l'État paraissait un critère insuffisant car extrêmement subjectif.
如果这一定义仅仅以国家的意图为基础,则似乎有欠充分,因为这一定义极其。
D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.
另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可作出的判断。
La notion d'objet et but du traité était déterminée subjectivement par chaque Etat.
条约的目的与宗旨概念是由每一个国家地确定的。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被告既具备犯罪的客要件,也具备犯罪的意图。
La notion d'objet et de but du traité était déterminée subjectivement par chaque État.
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、断、纯属政治性决议。
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
然而,也可以采用标准。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少因素的数目。
Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.
管理人员和工作人员都认为考绩制度带有性。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“强度”这样的性因素不是解决办法。
Au surplus, il serait difficile en pratique de prouver l'existence d'un tel critère subjectif.
事实上,标准很难证明。
Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.
这种调整初步模型参数的过程是必要的,但性很强。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且动性低。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“适当”是一个非常和有争议的概念,因此他建议把删掉。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在此基础上,缔约国否认这种干预武断。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有色彩的事情。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de commencer, il faut savoir que cette sélection est complètement subjective.
在开始之前,需要知道,选择完全主观。
Comment la matière produit l'expérience subjective ?
物质如何产生主观体验?
Passons maintenant en vue subjective, à la première personne.
现在,让我们切换到第人主观视角。
Après voilà c'est très subjectif mais moi je trouve ça magnifique.
当然,很主观,但我个人觉得它非常壮丽。
Quelque chose d'assez subjectif et non pas objectif.
比较主观而不客观。
En tout cas, ça, c'est subjectif, c'est lié à un avis personnel.
不管怎么说,带有主观色彩,和个人意见有关系。
Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.
我只觉得我气质产物,纯主观、无能、幻觉创造。
Définir l'humour, définir le rire, c'est très subjectif.
定义幽默和笑容,非常主观。
Ce sera toujours fait de manière subjective.
总会以主观方式来进行。
Ce signe a donc une composante subjective.
因此,个迹象具有主观成分。
Et c'est un jugement qui est subjectif.
个主观判断。
La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.
孤独种纯粹主观和个人体验。
C'est à ça que ça sert le subjonctif, parler de sa subjectivité.
就虚拟式作用,谈论主观性。
Mais c'est très subjectif. Savez-vous comment poussent les asperges ?
但很主观。你知道芦笋怎么长出来吗?
Nous allons commencer par détendre notre perception consciente et nos yeux externes.
我们应该从练习放松主观意识和外部眼睛开始。
Mais ça aussi, c’est assez subjectif.
但也很主观。
Mais si vous utilisez cette expression pour exprimer un jugement personnel, subjectif là, on utilise le subjonctif.
但,如果你们用它来表达个人主观判断,时我们就要用虚拟式。
Alors, je pense que c'est assez subjectif et c'est difficile de donner une réponse exacte en réalité.
我觉得比较主观,现实中很难给出准确答案。
Il s'est seulement appuyé sur ses hypothèses subjectives pour établir un modèle analogique complet de l'univers, c'est risible !
就凭着主观臆测建立宇宙全模拟模型,可笑!
Alors le subjonctif pour exprimer sa subjectivité, c'est à dire par exemple si je dis j'habite à Paris.
表达主观性虚拟式,比如,如果我说我住在巴黎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释