有奖纠错
| 划词

Le maire les a mariés lundi.

市长周一为他们主持了婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.

节目主持人宣布了晚上节目有变动。

评价该例句:好评差评指正

On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.

评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持

评价该例句:好评差评指正

Le débat mené par ce professeur n'est qu'un monologue.

由这位教授主持辩论只是他一人滔滔不绝

评价该例句:好评差评指正

Il a dirigé, de 1991 à 1997, le département du sida à l'Institut Pasteur.

1991年至1997年,吕克•蒙塔尼主席在巴斯德研究所主持艾滋病研究部研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Il m’a chargé de présider la réunion.

受他之托,我主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下,面对主持仪式将军。

评价该例句:好评差评指正

La présidence de l'Ambassadeur Amano a contribué au succès de la session.

在天主持下,会议取得了圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du SBI, M. Bagher Asadi, a présidé les travaux de l'atelier.

附属履行机构主席,Bagher Asadi先生主持了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.

主席先生,我特别高兴地看到您作为裁军谈判会议主席主持裁谈会审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?

为了讨论富有重点,是否采用了现代技术和专业主持方法?

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.

主席缺席,副主席瓦利先生(尼日利亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到会在你主持下举行一次充满活力届会。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.

巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔主持我们今天辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.

因此,临时主席不一定是主持上一届会议人。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.

因主席缺席,副主席阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que c'est le dernier jour où nous vous voyons à cette tribune.

我们知道,这将是我们最后一天看到你主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.

因主席缺席,副主席马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.

我国代表团团长将有机会亲自祝贺你当选主持会。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.

主席缺席,由副主席奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Oui, à partir de 22 heures, j'anime l'émission Contacts et, là, j'écoute les jeunes.

有,晚上十点起,我会一个交流节目,那时我就会听年轻人说话了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Merci Florence, vous êtes une présentatrice parfaite.

谢谢佛罗斯,你一位完人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu l'as peut-être vu à la télévision célébrer des messes devant des milliers de fidèles.

你可能已经电视上见过他了成千上万信徒前弥撒。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Personnellement, j'adore l'émission Faux Raccords qui est présentée par Michel et Michel.

就我个人而言,我喜欢 Faux Raccords节目,它由 Michel和Michel

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

过去8年里,他一直一个节目中一个烹饪专栏节目。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Michel et France sont les présentateurs de l'émission.

米歇尔和弗朗斯这个节目人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.

我每天都为年轻人婚礼,从前他们祖父婚礼也

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.

黄金城子民 让剑来正义吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs je t'invite à rejoindre les sessions de conversation que j'anime.

此外,我邀请你加入我交谈会。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sherry Finkbine anime une émission pour les enfants sur une chaîne locale.

1962 年:Sherry Finkbine电视台儿童节目。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La présentatrice télé alerte anonymement les médias locaux des dangers du médicament.

这位电视节目人匿名提醒媒体注意这种药物危险。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que vous descendrez en vous-même, et que vous rendrez justice à milady.

“因为您要三思呀,您要为温特夫人公道呀。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le géant Allowyne et sa famille président le carnaval de Dunkerque.

巨人阿洛依和他家人敦刻尔克狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.

人随后切换到巴黎游行广播。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une seconde chance inespérée dans le concours parallèle orchestré par Hélène Darroze.

那就埃莱娜·达罗兹平行比赛。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速了一年一度国际农业展开幕式。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

À la télévision, plus un seul présentateur, plus une seule présentatrice de moins de 60 ans.

电视行业,没有一个男人或人少于60岁。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Laissez-moi présider cette Fête des Fous.

让我来这场愚人庆典。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.

“送她去泰伯恩就为她公道,”白金汉说,“米拉迪个卑鄙女人。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette pesée est présidée par le dieu Osiris, dieu des morts et souverain du royaume sous-terrain.

这个称量由死亡之神奥西里斯,他下王国统治者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接