有奖纠错
| 划词

A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.

支持他的引证,赫拉迪雷卡公布档案中找到的警方文件。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.

鼓励这一支持,我们一致认为,有着手建立“不同文明伙伴关系”,并使其得到所有利益有关者的参与,即各国政府、政府间组织和民间社会的参与。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soutient également d'autres initiatives lancées à cet effet.

政府还支持同一目标的其他举措。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.

支持这一领将进行政治动员和调动资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner suite à ces observations, on a ajouté un nouveau paragraphe 4.

支持这些观点,添加一则新的第4款。

评价该例句:好评差评指正

La conférence était conçue pour appuyer les travaux de la Commission du développement social.

主办会议的目的是支持社会发展委员会。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de cet objectif, l'Union européenne a fourni une aide à la Russie.

支持这一目的,欧洲联盟已经向俄罗斯援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des contributions volontaires des États Membres pour soutenir ces activités.

支持这些活动,收到会员国的自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ce programme est de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action.

《研究议程》的目的是支持《行动计划》的执行。

评价该例句:好评差评指正

Un service de presse a été assuré pour assister les médias et les journalistes intéressés.

支持感兴趣的媒体和记者们的工作,建有一个新闻科。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau propose toute une gamme de services conçus précisément pour aider les milieux d'affaires.

采购处支持商业界,特别极多的各类服务。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle a présenté 10 demandes d'assistance aux autorités libanaises.

支持这项工作,委员会向黎巴嫩当局10次援助请求。

评价该例句:好评差评指正

Je parle aussi à l'appui du peuple rwandais qui s'efforce de surmonter son passé difficile.

我的发言还是支持正努力克服其困难的过去的卢旺达人民。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe de gestion intégrée a été constituée pour faciliter sa tâche.

支持卜拉希米先生进行这些工作,设立一个综合管理工作队。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

支持适应性管理,经常程序将需完成一连串的周期。

评价该例句:好评差评指正

Je propose ce programme à l'ONU pour qu'elle le soutienne.

我向联合国交这个计划是寻求支持

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà dit, il nous faut être là pour pouvoir l'appuyer.

如我先前所说,对它支持,我们须在那里。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR achète les biens et services nécessaires à la conduite de ses activités.

采购产品和服务是支持难民署的业务。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, un investissement de 2,4 millions de dollars est proposé.

支持这项举措,正在议投资240万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les collectes auprès du public ne peuvent servir qu'à soutenir une cause licite.

只可支持合法目的而组织公共募捐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez, abonnez-vous à cette chaîne si ce n’est pas encore fait pour soutenir notre projet.

的节目,如果你还没订阅这个频道,那就赶紧订阅吧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour moi, pour elle, pour tout le monde qui me suive.

我,她,也所有我的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ben c'est pour soutenir les Gilets Jaunes ! Allez, on y va ! C'est la lutte !

噢,这是黄马甲运动!来呀!这就是斗争!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Merci à mes Patrons pour votre soutien et je vous retrouverai vendredi prochain pour un nouveau chit-chat.

感谢我的老板且我下周五见面来开启新的话题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette année là, pour le remercier d'avoir soutenu sa candidature, à la présidentielle, Valéry Giscard d'Estaing le nomme Premier ministre.

那年,感谢他的总统选举,瓦莱里·吉斯卡·德斯塔因任命他总理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Des réactions  majoritairement en soutien au gouvernement espagnol Pierre Benazet...

反应主要是西班牙政府皮埃尔·贝纳泽特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Pour le soutenir, sa famille organise une manifestation en ligne demain, dimanche.

他,他的家人于明天周日组织一场线抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Pour soutenir leur candidat, les soutiens de chaque camp sont prêts à tout.

自己的候选人, 各个阵营的者都愿意做任何事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour accompagner son sevrage, les médecins lui ont prescrit un traitement de substitution.

- 他戒断,医生开替代疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En échange de leur soutien, le général Hemmedti leur offrirait l'accès à ses mines d'or.

换取他,Hemmedti 军会允许他进入他的金矿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour mieux accompagner ses élus, le gouvernement dégaine aujourd'hui un plan de 5 millions d'euros.

更好地其民选代表,政府现制定一项500万欧元的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et pour supporter le voyage, à chacun sa technique.

- 旅程,每个人都有自己的技术。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et enfin, pour nous soutenir, rejoignez la tribu Métamorphose à l'adresse patreon.com slash métamorphose.

最后,,请加入 metamorphose 的部落,地址是 patreon.com 斜线 metamorphose。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour manifester votre soutien, sur les réseaux sociaux, vous pouvez utiliser le hashtag " FreeOlivierDubois" .

表达您的,您可以社交网络上使用标签“FreeOlivierDubois”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On est là pour les supporter.

来这里是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour soutenir le pouvoir d'achat, la France a privilégié le bouclier tarifaire, c'est-à-dire la limitation des prix.

- 购买力,法国关税盾,即限制价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En soutien aujourd'hui, des actrices et acteurs iraniens se sont rassemblés devant la prison où elle est incarcérée.

今天,伊朗女演员和演员聚集关押她的监狱外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Si c'est pour soutenir la population de Gaza, un Etat palestinien, le droit de manifestation est garanti en France.

如果是巴勒斯坦国加沙人民,示威的权利法国是得到保障的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour accompagner les sinistrés de la rue de Tivoli, un comité local d'aide aux victimes se met en place.

- 蒂沃利街的受害者,当地正成立一个受害者援助委员会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un choc pour cette élue girondine qui, en soutien, a adressé un long courrier au président de la République.

这位当选的吉伦特人感到震惊,他, 给共和国总统写一封长信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接