有奖纠错
| 划词

L'approche régionale du désarmement nucléaire est une phase intermédiaire importante dans le processus de désarmement général et complet.

各区域致力于核裁军,是全面彻底裁军进程中重要阶段

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, les unions régionales existantes serviront de support à la phase intermédiaire du processus.

该方案还将把5个区域联盟作为进程阶段

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu consacrer du temps et des ressources à la création des centres régionaux à Bangkok et à Colombo à mi-parcours du deuxième cadre de coopération régionale.

曼谷和科隆坡区域中心建立之时,正值第二个区域合作框架阶段,占去了框架和资源。

评价该例句:好评差评指正

Une étape intermédiaire pourrait néanmoins consister à fusionner les services d'achat des fonds et programmes sis à New York, l'IAPSO étant absorbé par la nouvelle entité qui résulterait de la fusion.

不过,作为个行进图阶段,不妨将设总部基金和方案采购事务处先合并起来,采购处应纳入个新实体。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que la solution globale qu'apporterait une étape intermédiaire devrait être envisagée de manière positive, précisément parce que, à ce stade, cette solution serait assez générale pour permettre à chacun de constater que la nouvelle configuration se rapprocherait de l'objectif visé.

我们认为,应该积极考虑阶段提出全面解决办法,完全是因为阶段,解决办法很广泛,足以让所有人看到,新布局能够更接近于人们目标。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes de valeur sont des réseaux d'entreprises qui coopèrent tout au long du cycle de vie d'un produit, depuis le stade de sa conception en passant par sa production jusqu'à sa vente au consommateur final, voire à sa destruction après usage.

价值链是参与从产品设计到构思阶段,再到生产阶段,直到送货给最终顾客,如有必要包括用完后处理所有合作公司网络。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les structures officielles réservent une place aux pays pauvres dans le processus de dépôt de propositions de négociation et au stade ultime que constitue la phase de prise de décision officielle, ces pays sont dans la pratique exclus des importantes étapes intermédiaires de processus.

于是,虽然正式结构允许穷国提交谈判提案,也可参加最终正式决策阶段,但些国家实际上被排除重要谈判阶段之外。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, la question de la transition du conflit à la phase intermédiaire, dans le cadre de laquelle nous avons travaillé ensemble dans de nombreux pays, et à la troisième phase, à laquelle le Secrétaire général a accordé tant d'attention, qui est la consolidation de la paix, nous reconnaissons les liens interdépendants qui existent entre notre institution et les divers organes de l'ONU.

因此,我们认为,由冲突走向我们很多国家道努力那种阶段问题上,直至秘书长关注很多第三个方面、即建设和平问题上,我们认识到世界银行同联合国各部门之是相互依赖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nucléase, nucléate, nucléation, nucléé, nucléée, nucléide, nucléinase, nucléine, nucléique, nucléo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce que tu peux faire aussi, c'est de faire une étape intermédiaire.

你还可以做的一件事,就设置一个阶段

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

S'endormir, c'est le processus, c'est l'étape intermédiaire.

过程,阶段

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La phase intermédiaire, où là, je commence à douter de mes croyances.

阶段,我开始怀疑我的信念。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu mets trop la phase sur le " bar" du milieu. La force du tabarnak est dans le " ta" du début.

你把太多的阶段置于的“bar”上。塔巴纳克的重音在于开始的 " ta" 。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ils sont encore à un stade intermédiaire.

“他们仍处于阶段

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand une réaction atteignait un certain niveau, l’ordinateur relié à la cabine utilisait les données récoltées pour mettre en place un modèle mathématique basé sur l’étape intermédiaire de cette réaction et terminait l’expérience avec une simulation numérique.

当反应达到一时,连接到机舱的计算机将使用收集的数据基于该反应的阶段建立数学模型并通过数值模拟结束实验。

评价该例句:好评差评指正
Storylific

Oui, j'avais des vivres, en fait, j'avais prévu 4000 kilocalories par jour, et donc au milieu, quand je suis arrivé à 50 jours, au lieu des 35 jours prévus, j'ai dit, bon, là, il faut que je commence à rationner.

的,我带了食物, 实际上,我每天计划摄4000千卡路里。所以到了阶段, 当我到达第50天时,原本预计35天,我就想,好吧,现在我得开始量配给了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接