有奖纠错
| 划词

Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.

组织的个别技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.

但是,据报个别武装团体仍然留在停火地区。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.

个别地区的损失可能很大。

评价该例句:好评差评指正

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

应按个别情况考虑提供会议服务的要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires confirment que la criminalité organisée représente une grave menace au Kosovo.

这些个别案件已证明有组织犯罪是对科索沃的严威胁。

评价该例句:好评差评指正

De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.

在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent pas être le cheval de bataille d'États individuels.

这些专家小组不应成为个别会员国的宠爱项目。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.

资金的用途仅限于与捐助者签订的个别协议所规定。

评价该例句:好评差评指正

À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.

个别情况外,整个制度延续至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.

他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.

应越来越多地代替个别机构的复性

评价该例句:好评差评指正

La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意图因素有利于考虑个别情况,而避免强加“万灵丹”式的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'application se fera progressivement, au cas par cas.

这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces annonces ne comprennent d'ailleurs pas les contributions individuelles de ses États membres.

这笔认捐不包括欧盟成员国的个别捐款。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI et la Commission économique pour l'Afrique (CEA) ont signalé qu'elles collaboraient avec des gouvernements.

工发组织和洲经济委员会也表示有个别协作。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné chacune d'elles, le Comité recommande d'allouer des indemnités totalisant USD 461 806.

在对这些索赔进行个别审查之后,小组建议共赔偿461,806美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.

但是, 每国家都不妨减损所有权的规则。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Mais, ajouta le pilote, il y aurait peut-être moyen de s’arranger autrement. »

“不过,”海员接着说,“也许还能想的办法。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et Bill lui donne beaucoup de leçons particulières, ricana Fred.

“比尔一直在给她许多辅导。”弗雷德咯咯笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.

“censé”后面几乎总是-有例外-使用不定时。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Yann Le Cun : ...ce que la plupart des gens, sauf les experts, ne peuvent pas faire.

延恩·勒昆:而除人,大多数人都做不到这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce théâtre, ce bâtiment administratif et partout des maisons individuelles totalement détruites.

这座剧院、这座行政大楼和各处的房屋被完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les maisons individuelles, c'était une autre histoire.

- 对于房屋来说,这是一不同的故事。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Noémie. Tu pourrais dire au revoir à Camille.

诺艾米 你至少该跟卡米尔道吧。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est très très dur de seulement présenter des produits individuels et d'arriver à faire rentrer les gens.

这是非常,非常困难的,只是提出产品,让人进入。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En France, mis à part quelques immeubles collectifs bien pensés et quelques initiatives individuelles, on n’a pas grand-chose de concret à montrer.

在法国,除少数几集体公寓以及体对此进行倡议,没有什么具体的行动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme les patrons d'usine voulaient savoir exactement combien d'épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une journée, ils se sont mis à mesurer la productivité.

正如工厂主想确切地知道工人一天能制作多少针,人开始衡量生产力。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est refuser de choisir entre le noir et le blanc, mais aimer autant les deux, et les confronter pour mieux les révéler.

香奈儿的矛盾与出人意料处是,拒绝在黑白之间做选择,而是将两者兼容蓄,以对比方式彰显黑与白的独特美感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non. Ne lui dites pas que c’est moi. Dites-lui que quelqu’un demande à lui parler en particulier, et ne lui dites pas de nom.

“不,不要告诉他是,告诉他有人要求和他谈话,不用说出姓名。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques-uns semblaient vaguement intéressés par ce qu'elle avait à dire mais répugnaient à jouer un rôle plus actif dans la diffusion de ses idées.

也有人似乎对她说和话略有兴趣,但不愿意积参加活动,为此奔走游说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En effet, tous les pays qui finissent par la lettre " E" sont féminins sauf quelques exceptions comme par exemple : " LE Mexique" .

其实,所有以“E”结尾的国家都是阳性的,只是有例外,比如:“LE Mexique”。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il se levait de grand matin, une seule envie lui restait, dire adieu aux camarades, avant d'aller prendre le train de huit heures, à Marchiennes.

今天大清早就起来。他心里只惦记着一件事,那就是要在到马西恩纳乘八点钟的火车离开这里以前去跟同伴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Ils ont approuvé l'objectif de réduire les émissions de gaz à effet de serre dans le monde, sans pour autant s'assigner d'objectifs individuels contraignants.

ZK:他同意减少全球温室气体排放的目标,但没有设定具有约束力的目标。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils formaient des groupes distincts, mâles et femelles, le père veillant sur sa famille, la mère allaitant ses petits, quelques jeunes, déjà forts, s’émancipant à quelques pas.

形成分开的队伍,雄的和雌的一起,父海豹关心它的家族,母海豹给它的小海豹喂奶,有些已经壮大的年轻海豹随意走开。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce qui est plus rare, généralement les noms féminins en TÉ se terminent par T-E accent aigu, mais quelques exceptions prennent aussi un E, par exemple une montée.

通常情况下,是以TÉ结尾的,但也有例外,多加e。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'utilisais énormément de sacs congélation et effectivement dès que j'utilisais mes petites portions individuelles de bolognaise, ces sacs de congélation partaient à la poubelle, du plastique, encore !

很多冰柜袋,事实上,只要的小部分的博洛尼亚,这些冰柜袋去垃圾桶,塑料,再次!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接