À partir de cette distinction, la Cour a considéré que rendre une décision selon laquelle aucune des personnes déclarées coupables du meurtre en question ne devait être libérée était «un choix politique qui était laissé à l'entière discrétion de l'Exécutif, et qui ne pouvait être qualifié d'irréfléchi, d'arbitraire ou d'irrationnel».
基于这项区别,法

作出与该谋杀案有关的被判者不予释放的决定是一项“政策”选择,行政当局完全可以斟酌作出,不能被称
是
性、专横或没有理性的决定。”
权;
不能将条约规则强加于非缔约国;不能明目张胆地违反条约法规定,重新解释或强行修订缔约国商定



