有奖纠错
| 划词

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质丑闻

评价该例句:好评差评指正

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种不能听之任之丑闻

评价该例句:好评差评指正

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生事件增加正为全国性丑闻

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱贪婪胃口武器商所助长冲突,是现代文明丑闻

评价该例句:好评差评指正

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺有关这一丑闻报告没有一篇发表。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民对儿童性剥削丑闻

评价该例句:好评差评指正

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人生命所丑闻

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司丑闻之后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

评价该例句:好评差评指正

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近公司丑闻影响超越了国家疆界。

评价该例句:好评差评指正

Quand une femme devient séropositive, les mythes qui ont cours à ce sujet conduisent à sa stigmatisation par la communauté.

一名妇女感染艾滋病毒后,人们编丑闻玷污她在社区名节。

评价该例句:好评差评指正

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近公司丑闻影响超越了国家疆界。

评价该例句:好评差评指正

De récents scandales ont montré que, sur le long terme, les entreprises ne pouvaient prospérer sans une direction appropriée et responsable.

近期丑闻显示,长远看来,企业要功,就必须有适当、负责任公司治理。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont annoncé à ce jour l'arrestation de 18 personnes pour leur implication dans le scandale du lait en poudre frelaté.

当局已经宣布逮捕18人,以(调查)他们在受污染奶粉丑闻牵连。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est arrivée à une compréhension satisfaisante des événements entourant le scandale de la Banque Al Madina, dans l'optique de l'enquête.

对围绕Al Madina银行丑闻事件,委员会已经有了令人满意了解,这些事件与调查有关。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le scandale qui secoue le football italien rappelle étrangement celui qui secoua le calcio peu avant la victoire à Espagne 82.

震撼意大利足坛丑闻奇怪令人想起意大利队82年西班牙世界杯夺冠前震惊意大利那次丑闻

评价该例句:好评差评指正

Comme quoi, les frasques du réalisateur n'entache en rien sa popularité sur grand écran, puisque le film est dans la moyenne de ses autres démarrages.

看来波兰斯基丑闻并没有影响他电影受欢迎度,本片平均拷贝人次与他其他电影差不多。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la récente série de scandales des sociétés dans les nations développées a ébranlé la foi du monde en développement dans le capitalisme.

还有,发达国家最近公司丑闻也削弱了发展国家对资本主义信念。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, l'inquiétude croissante de l'opinion à propos des scandales de corruption a entraîné une amélioration de la couverture des principales affaires par les médias.

近年来公众对腐败丑闻进一步关注导致了新闻媒体对重要案例进一步报导。

评价该例句:好评差评指正

C'est un affront à la dignité humaine que de nombreuses personnes se trouvent contraintes de vivre dans la pauvreté alors que d'autres jouissent d'une extrême richesse.

许多人不得不生活在贫穷之,而另外一些人却生活得极为富裕,这是一个很丢脸丑闻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.

这位野兽派画家在1905年秋季展览会丑闻之后完成使命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais des scandales financiers abîment l'image de son parti et de son gouvernement.

与财务有关丑闻损害政党和政府形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !

“可是,由于这可恶丑闻,他也将给他造成不幸!”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.

这是玷污马苏里拉奶酪声誉丑闻

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il fait même, régulièrement, l'objet de scandales sanitaires.

它甚至经常成为健康丑闻主题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et pourtant, le bikini de Réard crée un scandale énorme.

然而,里尔德设计比基尼造成巨大丑闻

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.

于是,这成为个可怕丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(此起彼伏)。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.

自从Weinstein丑闻爆发,两个为女权奋斗活动被置于闪光灯中央。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scandale est énorme, le film censuré. Mal vu de s'embrasser en public, alors imaginez sur grand écran.

引起很大丑闻,电影被查。在公共场合接吻是不允许,所以只能在大想象下。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le scandale de la Jupe pour homme.

男士裙子丑闻

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Gaultier démontre qu'on peut faire des scandales positifs, qui font avancer les choses.

Gaultier证明,有可能制定积极丑闻,这使事情前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un scandale national rendu public par ce journaliste.

这位记者公开件全国性丑闻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un parfum de scandales à répétition au coeur du football français.

- 在法国足球心脏中反复出现丑闻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parfois, ils sont au coeur de scandales, comme dans l'affaire du footballeur P.Pogba.

有时他们是丑闻核心,例如足球运动员 P.Pogba。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Le scandale au club de football allemand Schalke 04.

德国沙尔克足球俱乐部04丑闻

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Mais en 1869 quand elle est terminée, cette statue fait un grand scandale.

在1869年完工时,这座雕像引起巨大丑闻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Soupçons de manipulations dans l’enquête sur le plus grand scandale de corruption de l’histoire au Brésil.

在调查巴西历史最大腐败丑闻时涉嫌操纵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour bâtir un mythe, il faut un parfum de scandales.

要建立个神话, 你需要丑闻气味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Avec son glamour, ses scandales et ses cris de colère, le Festival est devenu culte.

凭借其魅力、丑闻和愤怒呼声,这个节日已成为种邪教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Retour sur un scandale qui éclabousse, aujourd'hui l'ensemble de la classe politique brésilienne.

回顾下现在正在整个巴西政治阶层掀起丑闻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接