C'est pas grave.Tu peux lui téléphoner ou envoyer une carte.
这不要紧.你可给他打电话或者给他邮寄卡片.
Qu'elle ait été posée ou non en termes négatifs n'avait aucune importance.
实际上提案从正面或从反面进行表决,是不要紧的。
Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!
在他看来,甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当抓获,这不要紧!
Ce n'est pas bien méchant.
这不要紧。
Cela ne fait rien.
这不要紧。这没关系。
Nous savons très bien que la représentante des États-Unis ne répondra pas à toutes ces questions, mais cela importe peu.
常清楚,美国代表不会回答所有这些问题,但这不要紧,真相昭然。
Ce n'est encore rien, mon pauvre neveu, reprit Grandet a haute voix sans savoir si Charles l'ecoutait, ce n'est rien, tu te consoleras;mais ...
他提高声音,继续对夏尔说:"可怜的侄儿,这还不要紧,不要紧,"他不知道夏尔是不是在听,"你早晚会从悲伤中恢复过来的。
D'aucuns soutiendront encore que le réchauffement de la planète est sans importance - que la fonte des calottes glacières est sans importance parce qu'ils croient qu'ils peuvent se résoudre d'eux-mêmes.
时至今日,仍然会有人喋喋不休地争辩说,全球升温并不要紧、冰川消融也不要紧—他认为这些现象总是会自生自灭的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!
嘛,来日方长嘛!
Mais c'est pas grave, je vais l'emmener faire du shopping.
但是,我带他去购物。
Ce n'est pas grave comme faute, on est d'accord ?
犯错并,大家同吗?
Non, non, ce n'est pas grave. Je vais le soigner tout de suite.
,,的。我马上医治。
Ce n'est pas grave, c'est le début. Vous parlerez de mieux en mieux, je crois.
,刚开始嘛。我想信您会越讲越好的。
Quelque chose qui ne vas pas ?
吧?
Ce n’est pas grave, nous n’avons pas encore commencé !
,我们还没有开始!
Bah ! répondit Jean Valjean, quatre pas me mettront la marche dans les jambes.
“!”冉阿让回答,“走上四步路,我的腿劲又回来了。”
Donc quand tu dis, fan des chichourle, ça veut dire enfant de pas grand chose.
所以当fan des chichourle,思是的孩子。
C'est pas grave, je copierai sur quelqu'un.
,我抄抄别人的。
Bah oui, c’est comme ça et ce n’est pas grave.
没错,就是这样,这。
Ça va ? Ça ne chauffe pas trop ? Alors on peut continuer.
还好吧?吧?好吧我们可以继续了。
Tant pis, je rentre à l'atelier pour éclaircir tout ça.
,我再去工作室把它弄清楚。
Au reste, reprit le clerc, il donnera bientôt une autre représentation.
“那,”实习生,“久还再演一场。”
Le mal ne serait pas grand, répondit M. Homais, vous en achèteriez un autre.
“破了也,”奥默先生答道,“买一张新的就得了。”
Tenez, tenez, docteur le voilà qui revient ; ce n’était qu’une attaque sans importance.
“看!看呀!医生,”维尔福,“他苏醒过来了,看来,他了。”
Très-bien, répondis-je ; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.
“好极了,”我回答;“我还有点儿太舒服,过的。”
Absolument rien, un peu de fatigue, et voilà tout.
“完全,只是有点儿累罢了。”
Ne bloquez pas si vous n'avez pas de persil.
如果没有欧芹的话,的。
Ce festin n’est pas succulent ; mais n’importe, pour rester avec vous, je le subirai.
“这筵席实在没啥可吃的,但为了和待在一起,的,我甘愿忍受。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释