有奖纠错
| 划词
小王子 Le petit prince

Bien sûr, lui dit le roi. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.

“那当然!”国王对他说,“它们立即就得。我是允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Évidemment ça pose parfois des problèmes d'insubordination ou d'officiers incompétents.

显然,这有时会造成或不称职的官员的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il est possible qu'ils désobéissent, fraternisent, et, qui sait, retournent leurs armes contre leurs officiers.

他们可能会长官的命令,与地方亲近,并且,谁道呢,他们也可能会将武器转向他们的官。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.

兵将步枪倒立,表明他的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Résultat, le général ordonne la décapitation de son officier pour lui avoir désobéi.

结果,将下令将他命令的官斩首。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout obéit au succès, même la grammaire.

一切成功,连语言学也例外。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Insubordination, monsieur ! rugit un sorcier corpulent au nez rouge. Manquement au devoir !

,先生!”一个红鼻子的大胖男巫挥着拳头吼道,“不守职责!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois de plus, nous sommes très loin de l'idée reçue du Gaulois réfractaire, rustre et gros mangeur de sanglier.

再次申明,这与之前的、粗野的、吃野猪的高卢人的印象相距甚远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cette vidéo de désobéissance civile est devenue virale.

这段公民视频已经疯传。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Alors qui refuse toujours d'aller dans le sens de l'histoire?

那么谁还历史的潮流呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La France insoumise et les Verts souhaitent réduire sa part, quand F.Roussel est clairement pour.

的法国和绿党想要减少它的份额,而 F.Roussel 显然支持它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认为由主张的活动家是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour les organisateurs de la manifestation, cette manifestation interdite relève de la désobéissance civile.

示威的组织者来说,这种被禁止的示威是公民的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il a su désobéir au moment où il le fallait.

他能够在需要时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Au Soudan la coalition civile organisait ce dimanche une campagne nationale de désobéissance civile.

在苏丹,民间联盟本星期天组织了一场全国公民运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils sont contents parce qu'ils maîtrisent leur budget.

讨论磕磕绊绊地发现了他们对欧洲的看法。最后,联合文本接受了或减损欧洲规则的想法,但社会党明确指出,没有离开欧元或欧盟的目标。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet évènement va marquer le début d’un vaste mouvement de désobéissance.

这一事件将标志着一场大规模的运动的开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il pourrait tout d'abord y avoir un appel à la désobéissance civile.

首先可能会呼吁公民

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La désobéissance civile est une forme de résistance non violente.

公民是一种非暴力抵抗形式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

C'est tout ça, la désobéissance civile parfaitement assumée par les organisateurs.

就是这样,组织者完全假设了公民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接