Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最常见的一种干措施。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府干它的活。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达局声称,“保护活”是进行正的政治干。
Lorsqu'il n'est pas nécessaire d'intervenir immédiatement, le Service d'aide téléphonique communique les informations pertinentes.
在需要立即采取干行时,该热线即提供相关的信息。
Bien entendu, le Gouvernement doit hésiter avant de s'immiscer dans les questions d'éducation des enfants.
然,政府应尽量干养育事务。
L'intervention gouvernementale ne devrait donc pas faire abstraction des causes profondes de la crise.
因此,国家干应该忽视危机的根源。
L'article 22 est sans incidence sur ces clauses.
第22条并干此类合同条款。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也愿意干他们眼里的私下纠纷。
En échange, on a promis aux non-Malais qu'ils pouvaient librement poursuivre leurs activités économiques.
作为回报,向非马来人作出这一承诺:他们的经济活受到干。
Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.
此外,巴林还提到媒体的种类相多,国家进行干。
À cet égard, il n'y a aucun besoin d'intervention extérieure.
在这方面,需要进行外部干。
C'est ce genre d'insécurité chronique qui a rendu les interventions humanitaires pratiquement impossibles.
这种反复乱的局面,已经致使人道主义干几乎可能实施。
À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
相反,恰恰是漠关心或进行干才造成实际危害。
Les États du GUAM n'entendent pas toucher au cadre de règlement de tout conflit prolongé.
古阿姆集团国家并打算干任何长期冲突的解决框架。
Aussi l'État ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.
因此,国家应干媒体的活。
Si les chances du succès sont médiocres, le Bureau pourrait choisir de ne pas intervenir.
如果成功无望,办公室会选择进行干。
La Conférence rappelle l'importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale.
会议愿回顾善邻、干和区域合作等原则的重要性。
L'État avait donc un rôle de non-ingérence.
所以,国家的作用是干。
Une ingérence indue dans la formation des chefs religieux peut entraîner une pénurie dans ce domaine.
在培养宗教领导人方面进行适的干可能会导致适领导人的缺乏。
Mais ont-elles donné des résultats tangibles?
她知道阿塞拜疆代表团能否举出政府为了干家庭生活而采取行的任何领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous n'intervenez pas, il se passe quoi?
- 如果你不干预,会发生什么?
Certaines interventions ne sont pas possibles sans ce matériel.
没有这种设备,一些干预是不可能的。
Mais pourquoi, à ton avis, les garçons qui étaient présents ne sont pas intervenus?
但是,在你看来,为什么在场的男孩们不干预呢?
Non, je n'interviens pas, je m'en fous. Mais ça ne se fait pas, c'est tout!
- 不,我没有干预,我不在乎。 但这并没有发生,仅此而已!
Les policiers encerclent l'établissement, mais ils n'interviennent pas.
警察包围构,但他们不干预。
Même s'ils semblent en mauvaise posture, il n'est pas question d'intervenir.
即使他们看起来情况很糟糕,也不在干预的问题。
Si on n'était pas intervenus, d'ici 2100, il n'y aurait plus de coraux.
如果我们不进行干预,到 2100 年,珊瑚就会。
Troisième piste, David, pourquoi ne pas intervenir directement sur les gènes euximèmes, sur notre ADN.
三种选择, 大卫, 为什么不直接干预基因本身,干预我们的 DNA。
Propriété d'un armateur célèbre qui n'intervient guère dans le contenu, il est associé au Herald Tribune pour une édition en anglais.
某著名船东不干预战争的内容,以英文版的形式与《先驱论坛报》相关联。
C'est quoi les freins ? Pourquoi les personnes n'interviennent pas à ton avis ?
什么是刹车?为什么人们不干预你的观点?
Le problème est que la Cédéao n'est pas forcément l'entité la mieux organisée pour intervenir militairement.
问题是西非经共体不一定是军事干预的最佳组织实体。
L'armée, elle se garde bien d'intervenir, et appelle pour l'instant à un règlement politique de la crise.
军队小心翼翼地不进行干预,并呼吁暂时政治解决危。
Meurtres, pillages populaires, avec toujours l'idée que les forces de l'ordre n'interviennent pas et qu'elles laissent faire.
谋杀,普遍的抢劫,总是认为警察不干预,他们任其发生。
Des geysers de plusieurs dizaines de mètres, des routes inondées et des policiers qui surveillent, mais n'interviennent pas.
- 几十米的间歇泉,被淹的道路和警察,但不干预。
Peut-être que les gens qui n'interviennent pas ont considéré que rien de grave ne s'était passé selon eux.
也许那些不干预的人认为,根据他们的说法,没有发生任何严重的事情。
Au début de la pandémie, vers février-mars 2020, l'évolution aurait été la même si on n'était pas intervenu.
在大流行开始时,即 2020 年 2 月至 3 月左右,如果我们不进行干预,演变将是相同的。
Ou plutôt de dire " non je n'interviens pas" ?
或者更确切地说" 不,我没有干预" ?
Et le même raisonnement s'applique à ce qu'on appelle la non-intervention, un principe de géopolitique, ou même le non-respect.
同样的推理也适用于所谓的不干预、地缘政治原则,甚至不遵守。
O. Scholz prévient: si l'Europe n'intervient pas, l'Allemagne se servira directement dans les bénéfices de ces entreprises.
O. Scholz 警告说:如果欧洲不干预,德国将直接帮助自己获得这些公司的利润。
Enfin le commissaire Paix et Sécurité de l'Union africaine, Smaïl Chergui, estime que l'idéal serait que la force n'intervienne pas.
最后,非洲联盟和平与安全专员斯梅尔·切尔吉认为,理想的情况是部队不进行干预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释