Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,我天大约要睡足16个小时,否则就觉对劲。
Je crains, j'ai peur de dire la vérité au visage, et mes pieds semblent avoir commencé un tort.
我好怕,说实话 我好怕去面对、而且我的脚似乎也开始对劲了。
Je me sens tout bizarre.
我觉对劲。
Je dévisage un peu plus car j’ai un doute quant au sexe de la personne.Elle a quelque chose d’un homme.
我细细打量她,因为她的性别总教人起疑,总觉哪里对劲。
C'est une expression française qui veut dire qu'il y a un problème, qu'il y a quelque chose qui ne va pas.
句法语习语,意思有问题,有什么事情对劲。
Il y a de bonnes intentions, des envies, mais il y a toujours quelque chose qui coince, qui n'a pas réussi à se mettre en place, à fonctionner.
我们有良好的意识,有获胜的愿望,但总有些事情对劲。
Dans la mesure où un petit nombre d'États Membres en dehors du Conseil assume la plus grande partie des risques, on ne peut que penser qu'il y a quelque chose qui ne va vraiment pas et qui est immoral dans tout cela.
安理会以外的少数会员国承担了大部分风险,因此,人们禁感到,所有切都非常对劲,都道德的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça va pas du tout. Ça ne ressemble pas, donc la confiance diminue.
完全不行,看起来不,所以信心也减少了。
Il y a un truc qui cloche par là !
那里有些不!
Depuis quelques mois, il y a de l'eau dans le gaz entre eux.
这几个月来,他之间的关系有点不。
Ni à moi non plus, dit Athos.
“也觉得不。”阿托斯说。
Quelque chose ne tourne pas rond, mais alors pas rond du tout !
不,完全不!
Hmm... Il y a quelque chose qui cloche.
… … 这有点不。
Il y a quelque chose qui ne va pas, on veut savoir.
有什么不啊,知道。
– Pourquoi ? s'étonna Harry. Qu'est-ce qui ne va pas ?
“为什么?”哈利吃惊地问,“他有什么不吗?”
– Oh, très bien, assura-t-elle en scrutant le visage de Harry comme s'il couvait une maladie.
“噢,挺好的。”赫敏说,她一直在仔细地端详哈利,就好像他有什么不的地方似的。
Il peut paraître un peu décalé.
可能看起来有点不。
Non mais il va pas bien là regarde il a une sale gueule le petit là.
不行,这小家伙看着不。
Oh, il y a un truc qui cloche.
哦,有点不。
Et quand il a du retard, je sens que quelque chose ne va pas.
当他迟到时,觉得有些不。
J'ai senti que quelque chose n'allait pas.
- 感觉到有些不。
Je me suis dit, oh, là, il y a un truc !
,哦,不!
Tu sens qu'il y a un truc qui va pas, tu vois.
你感觉到有些不,明白吗。
Comme un sentiment que quelque chose cloche.
好像有什么不的感觉。
J'ai pu trouver des aides, des partenaires pour m'accompagner, j'ai reçu tout un tas de retours élogieux mais… quelque chose clochait.
找到了一些资助和合作伙伴,得到了很多很好的反馈,但… … 似乎有些不。
–Toutes ces circonstances sont bien étranges, dit M. Utterson ; mais il me semble que je commence à débrouiller le mystère.
“从目前的情况来看,这件事确实很不,”厄提斯先生说道,“但认为大概知道一些缘由了。”
C'est la coiffure qui va pas.
发型不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释