有奖纠错
| 划词

Je vous en prie.

评价该例句:好评差评指正

Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.

他对十分和蔼, 相比之下对我却很

评价该例句:好评差评指正

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

地向您提这个要求。

评价该例句:好评差评指正

Puisque tu le proposes si gentiment.

既然你这么好心提出来了(那我就了)。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

轮奸后,警卫单位的负责人对受害者威胁说,如果敢向当局控诉就对

评价该例句:好评差评指正

La réceptionniste: Je vous en prie. Au revoir, monsieur.

见,先生。

评价该例句:好评差评指正

Il est très désagréable.

他很。他脾很坏。

评价该例句:好评差评指正

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是完整的,地说,这些通知和普通照会令人愤,具有挑衅意味。

评价该例句:好评差评指正

Je dois avouer, toutefois, que je ne m'attendais pas à ce qu'une telle situation dure tout le temps de mon affectation à la Conférence.

但是,地说,我没有料到,此种局面在我整个任期内都没有出现任何改观。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le travail déjà effectué par le Secrétariat pour tenter de prévoir une stratégie de sortie - si l'on passe l'expression - est positif.

我想地说,秘书处在制订脱身战略方面已经做的工作是十分有益的。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il faut que la Commission ait une vue d'ensemble plus claire de la situation avant de pouvoir conclure ses travaux sur ce point.

它注意到咨询委员会对该报告提出了比较的批判评价,并认为委员会需要对整个问题有更清楚的了解才能结束它的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Le moment venu, l'histoire jugera peut-être sévèrement la manière dont le Conseil de sécurité a géré la question somalienne, comparé à la manière dont il a réagi face à d'autres crises dans des situations comparables.

归根结底,与安全理事会应对其他类似危机局势情况相比,历史对安理会处理索马里问题的方式的评价可能会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语1(第二版)

Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!

客气,先,小汽车!

评价该例句:好评差评指正
公共法语初级

Je vous en prie. La cabine est là.

客气,试衣间在那里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je vous en prie. Au revoir, Monsieur Lagrange.

客气,再见,Lagrange先

评价该例句:好评差评指正
说法语

Je vous en prie, c'est tout naturel.

客气,这是应该的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous en prie, Monsieur. C'est mon travail.

客气,先。这是我的工作。

评价该例句:好评差评指正
大学法语1

Je vous en prie, Monsieur. Attention aux voitures !

客气,先,小汽车!

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Merci Omar, bisous ! - Je t'en prie !

谢谢奥马尔,亲爱的!-客气

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Je vous en prie. Vous souhaitez autre chose ?

客气,您需要其他的服务吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Je vous en prie. Une minute, Monsieur Capelle.

客气。加佩先,请留步。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oh non! Ils ordurent partout, sauf le respect que je vous dois.

—哈,简直不成!——说句客气的话,他们四处随意拉撒。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci olivier, - Il n'y a pas de quoi.

谢谢olivier, - 客气

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parfait. Merci beaucoup. - Je vous en pris.

好的。非常感谢。- 客气

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’accepte sans hésiter, mon cousin, dit-elle en lui jetant un regard d’intelligence.

“我客气,收下了,弟弟,”她说着对他会的望了一眼。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Merci, mais de rien, de rien.

– 谢谢,客气客气

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais oui, avec plaisir ;j’accepte aussi sans cérémonie.

“真好,很高兴。我就客气地接受了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.

谢谢接受我的邀请 - 客气

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.

加拿大人一点客气地耸一耸两肩。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce monde commençait à grogner, on devenait moins poli pour elle dans les magasins.

为她赊账的商店主们对她也像以往那样客气了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur le professeur, répondit le capitaine, je n’aurai pas cette impolitesse.

" 教授," 船长回答," ,我不能这样客气

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous en prie, Ivory, c'est un honneur de travailler avec vous.

客气,伊沃里,很荣幸能与您共事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接