Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您原件不太清晰,我不能保证复印件效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上,小武是个有些不太现实人。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你工作不太满意。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对行为不太满意。
David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血,“不太关心这件事”。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急话,我三天后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着不太舒。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32弗雷德经营着一个不太盈利电影院。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情不佳。她现在不太舒。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可告诉您,人类在第四次世界大战中使用武器将是大棒和弹弓。”
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸。
Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir d'une absence de logements abordables.
显然还是缺少廉价住房供应不太富裕百慕大人。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁公交汽车对开。
Ils sont en outre moins à même de comprendre les causes d'une séparation.
另外,们不太容易理解任何分离所涉具体情况。
On voyait en revanche moins bien comment cette obligation serait satisfaite pour les communications orales.
但与会者表示关切是,不太清楚如何在口头通信方面履行这一义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A priori, on ne voit pas très bien qu'est-ce qui pourrait l'empêcher ?
根据目前所掌握的知识来看,我们太清楚有什么办法可以语法事。
Erm… pardon. Le hérisson de Nico ne va pas bien. Nico est triste.
呃… … 抱歉。Nico的刺猬太舒服。Nico很伤心。
Ah, je ne me sens pas très bien.
啊,我感觉太舒服。
Ce qui ne plaisait pas à tout le monde!
让所有人太开心呢!
Et il n’y a pas de lavabo ici, ce n'est pas un peu ennuyeux ?
而且没有洗漱池,太方便啊?
Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.
太整齐,但同时又很连贯。
Je ne me sens pas très à l'aise.
我感觉太舒服。
D'ailleurs, en France, on comprend pas vraiment l'organisation de la Belgique !
此外,在法国,人们太理解比利时的组织。
La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.
第一个可以解释此现象的,你们的期待太现实。
On dirait que notre regard dérange !
看来我们的眼神太对劲!
Je ne fais pas vraiment attention à ce que je mets.
我真的太在乎我穿什么。
Et ce que j'aime bien avec ce produit, il n'est pas trop pigmenté.
我喜欢个产品的,它的颜色太浓。
Mais vous savez peut-être qu’il ne fonctionne pas exactement comme les autres.
但你们也许知道,个动词的用法和其他动词太一样。
Alors moi, je n'aimais pas beaucoup l'école parce que je n'étais pas un bon élève.
哦,我呀,我从前太喜欢学校,为我一个好学生。
Vous n'appréciez pas trop vous noyer dans les théories, et préférez apprendre sur le tas.
你们太喜欢沉浸在理论里,喜欢在工作中学习。
Hum...ce ne sera pas facile. La durée du séjour sera de combien de temps ?
嗯...太好办。你们在巴黎能待多久?
C'est un peu une expression, on utilise pas très souvent ça, donc bon.
有点像个表达,太常用。
C'est un mot qui est un peu moins utilisé.
glace一个现在太常用的词。
J'aime bien le fait que la pâte soit pas trop croustillante.
它的面皮太酥脆,我很喜欢。
Fais pas la gueule, vous ne portiez la médecine douce.
用客气,你只太了解替代医学罢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释