有奖纠错
| 划词

10. Mais quelques jours avant, les familles Pei et Li avaient nuit aux bonnes relations pour des bagatelles.

可就在前几天,裴、李两家却为一件的事伤了和

评价该例句:好评差评指正

Dans lachambre à coucher, un coffre-fort de moyenne grandeur, que sa constructiondéfendait aussi bien de l'incendie que du vol.

在他卧室里面,有的保险柜,制造得非常坚固,既能防火,又可防贼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il n’était ni grand ni petit, avait l’air affable, les yeux gris et doux, le geste modeste, l’aspect d’un brave être, simple et tendre.

,神气和蔼可亲,眼睛灰色和善,姿态谦虚,样子是朴实温和的好人。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Dans la chambre à coucher, un coffre-fort de moyenne grandeur, que sa construction défendait aussi bien de l’incendie que du vol. Point d’armes dans la maison, aucun ustensile de chasse ou de guerre. Tout y dénotait les habitudes les plus pacifiques.

卧室里面,有的保险柜,制造得非常坚固,既能防火,又可防贼。在住宅里面,绝无武器,无论是打猎用的,或者是打仗用的,统统没有。这里的一切都标志着主人的好静的性格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接