Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
他
不专心妨碍他在学习上取得进步。
Cela n'est pas très surprenant dans la mesure où de nombreux partisans de la croissance économique ont tendance à être tellement obsédés par celle-ci qu'ils oublient presque les conséquences néfastes pour l'homme d'une mauvaise croissance.
这倒也并不完全令人感到惊奇,考虑到许多热心经济增长
人
般都非常专心
,以
于几乎不注意不恰当
经济增长方式对人产生
不利后果。
Nous pouvons comprendre leur préoccupation au sujet des mines terrestres et des armes légères, mais il est troublant de constater que les partisans du désarmement agissent comme de grands couturiers qui suivent les modes du jour sans se préoccuper des besoins à long terme.
我们可以理解他们专心
于地雷和小型武器问题,但令人苦恼是,拥护裁军
人
行为就好象时装设计师那样,追随时下
风尚,而不着眼长期
需要。
Si la plupart d'entre eux peuvent se défendre, on peut cependant craindre que trop nombreux, ils n'en viennent à détourner l'attention des objectifs initiaux du programme et ne risquent de se priver d'une partie de leur impact global en essayant d'aborder toutes les questions délicates.
拟定
多数标准可以说是有正当理由
,但是有人担心,太多标准可能不容易专心了解方案
独特目标,试图“面面俱到”反而可能削弱总体标准
影响。
Il est important de réaliser que le remède à l'instabilité politique consiste pour l'État à faire des efforts conscients et résolus pour aider les groupes les vulnérables économiquement, y compris en mettant des terres et autres facilités à la disposition des personnes déplacées internes et aux réfugiés revenus.
重要
是应认识到,对政治不稳定
补救办法是由国家作出认真和专心

努力,为在经济上易受伤害
群体提供生计,包括向国内流离失所者和回返者提供土地和其他支助设施。
Il faudrait mener une réflexion sur la réglementation régissant les activités des fonctionnaires du Secrétariat sur le terrain, qui n'est pas adaptée aux opérations mobiles et complexes dans des lieux à haut risque, et sur la quantité de formalités administratives imposée au personnel d'exécution, qui le détourne de ses tâches politiques et stratégiques.
应当对秘书处工作人员外地作业所依据
规范构架进行某种反思,因为此规范构架不适合在高危环境中开展
快速机动而复杂
行动,并且应当考虑到外地工作人员需处理
行政事务数量,因为这些事务使外地工作人员无法专心从事政治/战略任务。
Puisque le conflit, l'insécurité et l'instabilité économique plongent leurs racines dans les inégalités sociales et économiques, nous souscrivons également à la recommandation de la mission interinstitutions selon laquelle les institutions des Nations Unies devraient unir leurs efforts pour aider nos gouvernements à se concentrer sur des programmes de développement relatifs aux services sociaux de base comme la santé, la nutrition, l'eau et l'assainissement.
经济和社会不平等是冲突、不安全和政治不稳定
根源,因此,我们也赞成机构间特派团下述建议:联合国各机构应该协调努力,协助我们各国政府专心执行涵盖保健、营养、水和卫生等基本社会服务
区域发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。