有奖纠错
| 划词

Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.

我今天待在家里出去。

评价该例句:好评差评指正

Non, ce ne sont pas des vélos, ce sont des motos.

,这些是自行车,这些是摩托车。

评价该例句:好评差评指正

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话合适。

评价该例句:好评差评指正

Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.

你好,我现在方便跟你说话。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prends pas l'ascenseur. J'aime monter des escaliers.

坐电梯,我喜欢爬楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Le temps en France est doux, ni chaud, ni froid.

法国气候很温和,即,也冷。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你存在,一切都同(没有相同)。

评价该例句:好评差评指正

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

难道,你知道,等待=失去信心=放弃?

评价该例句:好评差评指正

Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.

普通朋友,在时,你给打来电话,高兴。

评价该例句:好评差评指正

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.

这个名字我灰常有印象。可是人,我记得了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne voulez pas netter les vaisselles ,tu peux acheter un lave-vaisselle.

如果你愿意洗碗,你可以买个洗衣机。

评价该例句:好评差评指正

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

知道她为什么想回家。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,可以拍来拍去了!

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想说,这个故事是悲怆,几乎是真实

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense le manque de confort.

美丽景色弥补了舒适

评价该例句:好评差评指正

Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .

需要语法老师,因为已经很了解语法规则了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.

这一次,我很认真。尽管大家都相信。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

们甚至知道们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas a ez.

给孩子多穿点衣服,就会会着凉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vicariat, vicarisme, vice, vice-, vice versa, vice-amiral, vice-chancelier, vice-consul, vice-consulat, vice-gérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄 Pierre et Jean

Non… non… ce n’est rien… ça va passer… ce n’est rien.

这没有什么 就会过去 没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’aimerais mieux, voyez-vooous, je… jeter ma fi… fi… fille dans la Loire que de la dooonner à son cououousin : vous pou… pou… ouvez aaannoncer ça.

我宁可把 女儿丢在卢瓦尔河里, 愿把 把她给 给她的堂 堂兄;你 妨说给人人 人家听。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais nooonous verrons cela, je ne, ne, ne peux pas, je, je, je ne veux pas m’en, en, en, engager sans, sans, que… Qui, qui, qui, ne, ne peut, ne peut. Vooouous comprenez ?

再谈,我 能,我愿随 随便答应,在在在 没有 ,做 到,总是做 到。你你你明白?”

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous verrions donc à tâ… tâ… tâcher de nous aaaarranger tou… tous deux dans les po… po… po… possibilités relatives et sans m’en… m’en… m’engager à quelque chose que je… je… je ne voooou… oudrais pas faire, dit Grandet en bégayant.

俩慢慢的来考虑,怎怎 怎么样想出一个可 可能的办法,使我 至于贸贸然答 答应我 愿愿愿意做的事,”葛朗台结结巴巴的回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接