有奖纠错
| 划词

Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.

读一读序言, 以便理解

评价该例句:好评差评指正

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

两个伙伴(不知道里是不是应该还有个上)对此毫无察觉,(食习惯的)过渡应该是不痛不痒的。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有件仍有待法国巴黎银行处理(见)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见第257段。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points évoqués durant ces débats sont présentés ci-dessous (par. 24 à 50).

第24至50段概述了些讨论的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.

然而,件事后来却无

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

论述一般原则在上述每类型的交易中的例外情形。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les informations pertinentes aux paragraphes 10 et 11 ci-après.

第10段和第11段述及些事

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.

第14段载有委员会主要建议的摘要。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles espèces marines sont régulièrement découvertes (voir le paragraphe 265 ci-après).

人们常常发现新的海洋物(见第265段)。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été commercialisés (voir ci-après par. 165 et 176).

一些产品已经进入市场(见第165和176段)。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

概述了澳大利亚支持第四条的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.

突显出在所关注领域作出的特殊贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了所列的某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont ventilées dans le tableau 1 ci-dessous.

表1提供了些所需资源的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.

然而,本次审查审核了所列的一些方案拟定目。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于第四至第十三节中。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.

第2款草案的拟议案

评价该例句:好评差评指正

Ces sujets sont traités dans les sections qui suivent.

有关些事的资料见各节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在下文中还需作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这个词在上下文中什么意思?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.

因此,根据上下文不同,这个单词的含义也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况下,它在式的上下文中使用,可以使句子更加优美。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

C'était la suite d'une conversation déjà commencée.

到的是一段已经开始的谈下文

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根据上下文确的形容词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.

里厄回答说,这个开头使他对下文颇感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

根据上下文和语调的不同,一个感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Hé bien, ce travail, on n’en parle même plus ? »

“怎么,你这项写作,没有下文?”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.

请记住上下文总是非常重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet avortement pourtant eut des suites, parfaitement étrangères au programme de Brujon. On les verra.

这次堕胎还有下文,不过和普吕戎的计划完全不相干。们将来再谈。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?

如果们必须根据上下文指定,们会说“洗碗巾” ,好吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Suite des malheurs de la vieille.

老婆婆遭难的下文

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les deux, ça dépend du contexte.

两者都取决于上下文

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les jeunes gens éclatèrent de rire, et comme on le pense bien, l’affaire n’eut pas d’autre suite.

几个年轻哈哈大笑,大家当然想得到,事情不会有别的下文

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans chacune de mes vidéos, je vous présente des mots de vocabulaire et des expressions dans leur contexte.

的每个视频中,都会向您介绍上下文中的词汇和表达。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il suffit de mettre un, je veux dire de construire le contexte pour que ce français soit utilisé.

只是放一个,的意思是为要使用的法语构建上下文

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est pensé et structuré pour que tu puisses mémoriser facilement le vocabulaire de façon naturelle et en contexte.

所有设计和结构都旨在让你能够在上下文中自然地记住词汇。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc ça vous permet vraiment d'associer les deux et d'apprendre du vocabulaire en contexte.

所以它真的可以让你把两者结合起来,在上下文中学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Donc je redevenais légitime, je pouvais contextualiser, expliquer en quoi c’était intéressant, etc.

所以再次变得合法, 可以上下文, 解释为什么它很有趣, 等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接