有奖纠错
| 划词

Seize femmes seulement ont été élues alors que le Parlement précédent en comptait 18.

议会18名女议员相比,此次选举中仅有16名女性获选为议员。

评价该例句:好评差评指正

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session.

审查自会议以来采取的步骤开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a remercié M. Bliss de sa précieuse contribution à ses travaux.

然而,委员会会议副主席迈克尔·布利斯(澳大利亚)不能再担任主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente.

审查自会议以来采取的步骤进行的活动。

评价该例句:好评差评指正

À sa dernière session, 50 000 dollars ont été alloués pour l'organisation de six ateliers.

会议,为6个讲习班拨款50 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes ont été nommées ministre contre sept dans l'ancien gouvernement.

有两名妇女被任命为部长,而中有七名女部长。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.

这项决议草案与会议通过的决议基本相同。

评价该例句:好评差评指正

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识。

评价该例句:好评差评指正

Les partis qui formaient le précédent gouvernement sont passés dans l'opposition.

组成的各党成为反对党。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.

它比国民大会有更广泛的包容性,大会只有大约700名代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant dire quelques mots sur la précédente session de la Conférence du désarmement.

我现在想谈一谈裁军谈判会议会议。

评价该例句:好评差评指正

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会会议取得的经验。

评价该例句:好评差评指正

Quatre membres du cabinet sont des femmes, contre six dans le précédent Gouvernement.

内阁成员为妇女,而则有6名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, l'Organisation a tenu plusieurs conférences.

大会以来,本组织举行了若干全球性会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le document n'avait pas été débattu lors de cette session.

它指出,会议没有审议该文件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi serai-je en mesure de poursuivre l'oeuvre de réforme entamée lors de mon précédent mandat.

作为庭长,我将能够开展我在任内开始的改革工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il relie celui-ci au travail de la session précédente.

另外,还体现出了与会议工作的联系。

评价该例句:好评差评指正

Cinq partis ont atteint le quota de 30 % de candidates au cours des dernières élections.

选举中有5个党达到了30%的配额。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation depuis la session précédente du Comité a confirmé ses paroles.

委员会会议以来的发展情况证实了他的话。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse avait alors soutenu le consensus trouvé entre les parties impliquées.

大会,瑞士支持双方间达成的协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.

距离上届巴黎夏季奥运会100周之际,能够来到这里欢迎您,我感到非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Sixième des derniers championnats du monde de Bern.

他是上届伯尔尼世锦赛上获得第六名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Et pour la publicité des derniers JO de Tokyo, France Télévisions n'y a pas résisté.

而对于上届东京奥运会广告, 法国电视台也招架不住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Lors de la dernière présidentielle, la plupart des candidats ont formulé des propositions.

- 上届总统选举中,大多数候选人都提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Il était au coeur du dernier Conseil des ministres.

他是上届部长会议核心人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Aux Etats-Unis, la prochaine élection présidentielle pourrait bien être un remake de la précédente.

美国,下届总统选举很可能是上届总统选举版。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Giorgia Meloni, leader du parti post-fasciste Fratelli d'Italia et vainqueur des dernières législatives.

Giorgia Meloni,后法西斯Fratelli d'Italia 党领袖和上届立法选举获胜者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

C'est un swing state, l'un des États qui ont fait basculer la dernière élection présidentielle.

这是一个摇摆州,是上届总统选举摇摆州之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La victoire aux tirs au but du PSG, hier soir.

则将试图效仿巴黎人壮举。 里尔队将不到两小时后, 即世界标准时间17点45分, 迎战上届赛事亚军——多特蒙德队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

31 ministres, dont 12 qui étaient déjà dans l'ancien gouvernement.

31名部长,包括12名已经上届政府成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Par conséquent, j'ai décidé de maintenir l'augmentation de l'impôt sur les sociétés décidé par le gouvernement précédent.

因此,我决定维持上届政府决定增加公司税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

Le Groupe B rejouera la finale du dernier Mondial avec l'Espagne et le Pays-Bas face à face.

B组将与西班牙和荷兰面对面重演上届世界杯​​决赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

A la dernière Coupe du monde, la fête était totale à Paris, dans cette fan-zone, ici, devant l'hôtel de ville.

上届世界杯​​上,派对巴黎举行,这个球迷区,这里,市政厅前。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B : A propos, les documents que vous vouliez sur l'exposition automobile de l'année dernière sont prêts, je vous les apporte maintenant?

还有,您要上届车展资料我己经准备好了,现给您拿过来吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Cette réforme des retraites, c'était la mesure la plus emblématique que le candidat E.Macron a portée lors de la précédente présidentielle.

此次养老金改革是候选人马克龙上届总统大选中最具标志性举措。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Les Lillois reçoivent dans moins de deux heures, à 17 h 45 temps universel, le Borussia Dortmund, finaliste sortant de la compétition.

里尔队将不到两小时后,即世界标准时间17点45分,迎战上届赛事亚军多特蒙德队。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La 38e édition, qui débute vendredi 29 novembre et se termine 30 heures plus tard samedi, espère égaler voire dépasser la dernière.

第 38 届比赛将于 11 29 日星期五开始, 并 30 小时后星期六结束,希望能够赶上甚至超过上届比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

SB : Et puis, le cinéma avec la sortie ce mercredi en France d'un film ukrainien projeté lors du dernier Festival de Cannes.

SB:然后,本周三法国上映乌克兰电影上届戛纳电影节期间放映。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ses athlètes avaient glané pas moins de quatre médailles d'or aux derniers Jeux de Londres, soit le meilleur palmarès à égalité avec la Russie.

中国运动员上届伦敦奥运会上赢得了不少于四枚金牌,这是与俄罗斯并列最好成绩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

A.-S. Lapix: Nous accueillons à présent notre invitée politique, M. Le Pen, candidate du Rassemblement national à la dernière présidentielle et candidate aux législatives.

- 作为。 Lapix:我们现欢迎我们政治嘉宾,勒庞先生,他是上届总统选举中国民议会候选人和立法候选人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接