有奖纠错
| 划词

Comme tous les jeunes garcon, il aime jouer, faire des blagues, parler et bouger tout le temps.

跟所有的年轻男,他喜欢玩,喜欢搞笑,喜欢八舌,好动。

评价该例句:好评差评指正

C'est la confusion des langues.

八舌地讲, 谁懂。〈引申义〉辩论中大家对词义的理解致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À ce mot, tout le monde se leva et parla à la fois.

听见这句话,所有人都站起来了,地嚷嚷。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Chacun discourait, pérorait, parlait haut, jurant, sacrant, donnant le cardinal et ses gardes à tous les diables.

大家,议论纷纷,大声吵闹,谩骂,诅咒,都说让红衣主教和他们见鬼去。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ne parlons pas tous à la fois, dit Boche, comme chacun se taisait, le nez sur son assiette.

“大家不要一起说话。”博歇说了一句。每个人都没有开口,只是低头在碟中吃着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il récita : sa mémoire se trouva fidèle, et ce prodige fut admiré avec toute la bruyante énergie de la fin d’un dîner.

于连接着背下去,他记忆力忠实可靠,这件奇事受到地赞叹,那种喧闹劲儿只有在宴会结束时才会有。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que ne disait-on pas d’une héritière dont on parlait à vingt lieues à la ronde et jusque dans les voitures publiques, d’Angers à Blois inclusivement ?

周围十里,甚至在昂热到布卢瓦驿车里,都在谈这个有钱独养女儿,,议论纷纷,当然是应有之事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接