有奖纠错
| 划词

Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.

目前流通少于这需求

评价该例句:好评差评指正

Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.

据非政府组织联盟瑞士生活水平普遍较高,但人依然不能靠自己财产生存。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.

这些行业工资是工业、建筑等行业至五

评价该例句:好评差评指正

Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.

在同期间,城市住房总量几乎是原来四倍,中央政府拥有住房量是原来

评价该例句:好评差评指正

Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.

对外贸易占俄罗斯国内生产总值,俄罗斯关税区是世界其国家总关税区

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.

我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标日期已走了路程。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.

国家结核病方案相比,治愈率提高了倍而死亡率降至原来

评价该例句:好评差评指正

Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.

有六儿童严重挨饿,有儿童得不到保健,有五儿童喝不上安全饮用水,有三儿童家中没有盥洗室或卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.

非洲委员会报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护资源(3 500亿美元)转入发展预算,就能够使发展中国家官方发展援助流动量翻番。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.

城乡利用基础设施情况存在着差别,在户主没有完成小学教育情况下,有近半数人是贫困,而在户主至少完成了高中教育情况下,有人是贫困

评价该例句:好评差评指正

L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.

提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.

因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们道从事共同任务,他们人数为裁谈会,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a déclaré que bien que le renversement des tendances dans les cours des produits de base ait été considérable, il ne correspondait qu'à un septième environ de l'accroissement enregistré les six années précédentes, en d'autres termes les cours des produits de base demeureraient bien supérieurs à leur niveau de la première moitié de la présente décennie.

贸发会议指出,商品价格逆转是可观,但是它只相当于过去6年增长左右;这意味着,商品价格仍然远高于其在本十年前半期价位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

C'est paraît-il, ce que fait un internaute sur sept.

这是七分之一网民会做事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据审计法院说法,七分之一养老金计算不正确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Près d'un Pakistanais sur sept est touché par ces inondations.

七分之一人受到这些洪水影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dégâts considérables qui touchent déjà un Pakistanais sur sept.

相当大破坏已经影响到七分之一人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations.

在巴七分之一居民受到这些洪水影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'année dernière, 1 retraité sur 7 a été victime d'une erreur de calcul.

- 去年,七分之一退休人员是计算错误受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations, cela représente 33 millions de personnes.

在巴七分之一居民受到这些洪水影响,这代表了 3300 万人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, si vous faites partie des 1 Français sur 7 qui ne savent pas nager, eh bien pensez y !

因此,如果你是七分之一中不会游泳法国人,请好好想想吧你!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ce qui est une première historique pour un pays où les noirs sont sous-représentés et comptent parmi les plus pauvres alors qu'ils représentent un Colombien sur sept.

这是一个历史性第一个黑人代表人数不足国家,尽管代表了七分之一哥伦比亚人,但仍是最贫穷国家之一

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

On a pratiquement un milliard de migrants, une personne sur sept qui migre. On ne peut plus continuer à croire qu’on va pouvoir vivre avec nos murs autour de nous.

我们有近十亿移民,七分之一移民。我们不能再继续相信我们将能够生活在我们周围围墙中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接