有奖纠错
| 划词

Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.

我们对每位客户是视同仁,不歧视、不强迫。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.

现在必须对所有部长视同仁

评价该例句:好评差评指正

Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.

提供这类服务时对视同仁

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.

信息和通信技术对并非视同仁

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.

我们要求安理会做到的是视同仁

评价该例句:好评差评指正

Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.

这些服务对种能源供应选择视同仁

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是个自鸣得意或视同仁的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.

这些服务对所有能源供应视同仁

评价该例句:好评差评指正

Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.

对它们视同仁就是对不法行为的承认。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les critères utilisés pour orienter ces décisions devront être appliqués de manière équitable.

应该视同仁地应用指导这些决定的项标准。

评价该例句:好评差评指正

Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.

民法对所有人视同仁,具有普遍约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.

应该以透明和视同仁式来维护这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.

相关和福利的服务对象不分视同仁

评价该例句:好评差评指正

Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.

你已经看到,我努力视同仁,并无偏颇。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆视同仁

评价该例句:好评差评指正

Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.

劳工处的服务视同仁,本港所有人士均可享用。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.

缅甸的教育系统对孩和孩没有区别,视同仁

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient faciliter le plein accès à des papiers d'identité de manière non discriminatoire.

缔约国应视同仁地便利充分获取身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?

社会如何处理对地位不同的参与者视同仁的问题?

评价该例句:好评差评指正

Ne pas le faire serait à juste titre considéré comme un acte de discrimination.

不这样做将理所当然地被视为不是视同仁的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人工作报告

Nous chercherons à créer un environnement des affaires basé sur l'égalité de traitement et la concurrence loyale pour toutes les entreprises, qu'elles soient chinoises ou étrangères.

营造内外资企业一视同仁、公平竞争市场环境。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬

C'est là que se trouvent les créatures les plus étonnantes ayant jamais parcouru notre planète, des centaines de millions d'espèces si diverses que notre imagination ne peut leur rendre justice.

它是我们星球上曾经行走过最神奇生家园,数以亿计如此多样化,我们想象力无法对它们一视同仁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接