有奖纠错
| 划词

Mais les éruptions du volcan et les écoulements de lave qui se sont succédé ont mutilé le paysage, devenu lunaire.

但是,接连不断的山爆发,使区呈现一片凄厉荒凉的惨景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier remarqua l’énormité de la trique et la solitude du lieu.

德纳第望着那根粗壮无比的棍棒和那一片荒凉的地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.

工程师和纳布来到了高地。到处是一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Et après son passage, un paysage de désolation.

经过之后,一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que les herbes putréfiées ont empoisonné l’air, et l’air empoisonné, c’est la fièvre jaune qui désole ces admirables contrées.

那就是,腐烂了的海草就会毒化空气,而有毒的空气,会导致黄热,使这个富饶的地区变得一片荒凉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ca ressemble à un paysage de désolation.

仿佛是一片荒凉的风景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Par endroits, la carte postale est devenue paysage de désolation.

在某些地方,明信片已成为一片荒凉的风景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ce matin, c'est la désolation et surtout la colère.

- 今天早上,一片荒凉,尤其是愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Un spectacle de désolation et une immense frayeur pour les habitants de ce quartier parisien.

- 对这个巴黎地区的居民来说,这是一片荒凉和极度恐惧的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Très aride, le désert de Platé est un paysage inhospitalier où la vie se fait rare.

- 普拉特沙漠非常干旱,是一片荒凉的土地,生命稀缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Mais alors que l'incendie fait toujours rage, ces 1res images aériennes montrent déjà un spectacle de désolation.

- 但是当大火还在肆虐时,这些最初的航拍图像已经显示出一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Il tourna la tête, la rue était déserte, il n’y avait personne, c’était en plein jour, et cependant il entendait distinctement des voix.

他转过头去望,街上一片荒凉,不见有人,又是在大白天,他却明明听见有人在谈话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Le 2 octobre 2020, une vague immense engloutit la vallée de la Roya, laissant derrière elle un paysage de désolation.

- 2020年102日, 巨浪吞没了罗亚山谷,留下一片荒凉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Ainsi, sur une photo prise en 1944, de longs mois après le sabordage de la flotte de Toulon, la base navale de Toulon offre encore un spectacle de désolation.

因此,在 1944 年拍摄的一张照片中,土伦舰队沉没数后,土伦海军基地仍然呈现出一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Aux Etats-Unis, l'ouragan Idalia, qui a frappé la Floride puis la Géorgie, n'est plus qu'une tempête tropicale, mais elle a fait 2 morts et laisse derrière elle un paysage de désolation.

在美国,袭击佛罗里达州和佐治亚州的飓风“伊达利亚”只不过是一场热带风暴,但却造成了两人死亡, 留下了一片荒凉的景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接