Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,风都有。
Nous espérons que cela n'a pas changé.
我们希望这有改变。
Il n'y en a plus une goutte.
也有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上有费事就找到了指定给他住的房子。
Plus de 60 ans après, la formule est toujours la même.
年后的今天,这有改变。
Le débat sur ce point n'a abouti à aucune décision définitive.
经讨论后,关于这有达成最后决定。
Si cette mesure a échoué, c'est à cause du Gouvernement du Congo.
这有现,是刚果政府造成的。
L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.
效率是需要利益致,但这有达到。
Il lui semble que les choses n'ont guère changé depuis lors.
他的印象是,自那时以来,这有多大变化。
Je ne vous reproche rien.
我有责怪您。
Rares sont ceux qui nieraient que la situation actuelle doit changer.
在这个会议厅中对以下有什么分歧:必须改变目前的局势。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这道理也有。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你也有理会。
Je ne me doutais de rien.
我也有料到。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他们自由也有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我对此概念也有。
Ce n'est pas sans raison que je réitère ce point.
我重复这并非有理由。
Je ne me sens le solitude ce que les autres trouve, donc ils sont pas joyeux.
其它人感觉的到寂寞,举目无亲,我有感觉。所以他们不快乐。
Ce compliment etreignit le coeur d'Eugenie, et le fit palpiter de joie, quoiqu'elle n'y comprit rien.
这句恭维话抓住了欧叶妮的心,虽然她有听懂,她却快活得心直跳。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他们连自由也有了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’avait rien pressenti, rien deviné !
他一点有感到、有猜到!
Toute blessure leur avait-elle également été épargnée ?
他们也是有一点痕迹,有一点创伤吗?
Il fait toujours très chaud dans ma cuisine, ça n'a pas changé.
的厨房里总是很热,这一点有变。
Julie : Léo n’a pas complètement tort.
雷欧说的也不是一点有道理。
Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion.
望完成的任务,但情绪上也不是一点有波动。
Aucun, Monsieur ; et même il a été bienveillant pour moi.
“一点有,正相反,他对非常好。”
Mais vous, vous n'avez pas une idée?
您一点头绪有吗?
Un mouvement involontaire faillit lui échapper. La feuille trembla dans sa main.
他差一点有高兴得露出马脚来。那张护照在他的手里直抖。
Il cherchait et ne se rappelait rien, non, rien.
他找来找去,一点也想不出来,有,一点有。
Je regardai le commandant du Nautilus d’un air qui n’avait rien de flatteur pour sa personne.
两眼盯着诺第留斯号的船长、一点有露出讨好他的神气。
Le gars n'a pas du tout changé d'avis.
那家伙一点也有改变主意。
Je ne suis pas très doué(e).
一点都有赋。
Cependant le soldat n’en était pas fier.
不过锡兵一点也有显出骄做的神气。
Or ce jour-là, à 11 heures, aucun déjeuner n’arriva.
但这上午十一点食物有降临。
Je n'ai pas trouvé du tout.
一点都有感觉到。
Je n'ai vraiment pas envie de blanter la cueillère.
一点也有想用勺子去尝的欲望。
Pourquoi est-ce que la langue du Québec n'aurait pas évolué du tout, en fait?
为什么魁北克的语言一点都有演变呢?
Il va sans dire que personne ne la réclama, et elle ne secourut point M. Mabeuf.
不用说,谁也不曾去认领,它对马白夫先生也一点有帮助。
Il ne s’éveilla point, mais il cessa de ronfler.
他一点也有醒,只停住了呼喀。
Sa beauté presque irréelle était toujours la même.
那美得有些不真实的相貌一点都有变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释