有奖纠错
| 划词

D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .

面,机票不很贵。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux se trouve du côté du Kosovo, l'autre du côté du Monténégro.

个在科索,另个在黑山

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是赢另输的赌局。

评价该例句:好评差评指正

L'un des époux peut également assurer la protection des enfants de l'autre conjoint.

配偶向另的孩子提供保护。

评价该例句:好评差评指正

La résolution d'aujourd'hui n'est pas synonyme de victoire d'une partie sur une autre.

今天的决议并不反映对另的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Une violation de la Ligne bleue ne peut en justifier une autre.

对蓝线的侵犯不能作为另侵犯的理由。

评价该例句:好评差评指正

La perte de vies innocentes de part et d'autre, c'est une perte d'humanité.

丧失或令的无辜生命都是人类的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le succès des uns assurera celui des autres.

任何的成功都有助于另的工作。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a accusé les parties russe et abkhaze d'avoir provoqué ces incidents.

格鲁吉亚指责俄罗斯和阿布哈兹对这些事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

受伤害的任何要求与另外离婚。

评价该例句:好评差评指正

L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.

配偶中的任何要求另支付赡养费。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.

在无人斡旋的情况下,对另处于主宰地位。

评价该例句:好评差评指正

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶对所述财产采取行动应征得另的同意。

评价该例句:好评差评指正

Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.

然而,如果父母之死亡,亲权由存活的行使。

评价该例句:好评差评指正

Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.

杠杆解除对,滚动快就站在同阵线。

评价该例句:好评差评指正

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

陪审团宣告组成,辩护人未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.

总之,不能面鼓励发展,面又阻碍发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.

这就是生产反过来影响欲望的那面。

评价该例句:好评差评指正

De mon côté, j'essaierai de vous aider.

至于我这面, 我将尽力帮助你们。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.

这项工作极为重要,不能受制于或另的顽固态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

D'ailleurs c'est à lui que l'autre fait des reproches.

而且,正是责备这

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.

或者突击会造成巨大损失。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Les raisons ne sont pas claires et évidentes de choisir un côté plutôt qu’un autre.

选择而不是原因并不明确和明显。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.

面是不愿迁,面是非迁不可。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.

面。在面,是

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.

面,我要用点garamasala调料,面则用点curcuma调料。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.

它有两个面,面是积极面是消极

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

面是由于机会,面也由于他们领袖惊人智慧,使他们得到很多好处。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et l'idée, c'est que la deuxième personne explique le sens de l'expression.

然后要解释这个表达意思。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout d’abord, elle avait peur de se faire remarquer par ses collègues de la base.

面是怕在场同事发现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.

在我们这国土之上行动,保护你们。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'il existe d'un côté des produits qui vont vite et qui sont dangereux ?

面,是否有产品走得快且危险?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc c’est un mijoteur qui permet d'une part de faire mijoter des préparations.

所以,该慢炖锅面可以慢慢炖制食材。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Oui, mais qui élabore le contrat?

,那么合同由哪来起草呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le petit carré de papier, que lui remit l’abbé, expliquait tout.

神甫给了他纸片,切就都了然。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La meilleure façon, à mon sens, de gérer ça, c'est, d'une part, accepter.

在我看来,最好法是,面。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.

面,对技术明显迷恋。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'un côté, le nombre de morts.

面,死亡数量。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça c'est une partie des choses.

这是问题面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors oui, d’un côté, ça semble logique de choisir l’anglais.

面,选择英语是合理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eugéosynclinal, eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接