有奖纠错
| 划词

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Quand part le prochain train pour Paris ?

一列开往巴黎的火车候开?

评价该例句:好评差评指正

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列的特派团的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I.

主席编写的这份文件作为附件一列本报告之后。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez remplir le questionnaire ci-après en ne cochant qu'une case par type d'armes et par colonne.

请填写下列调查表,对每类武器每一列只勾一个答案。

评价该例句:好评差评指正

La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre.

本章附件一列的特派团的清单。

评价该例句:好评差评指正

La liste des missions auditées figure à l'annexe I ci-après.

下面附件一列的特派团的清单。

评价该例句:好评差评指正

La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre.

本章附件一列的特派团的清单。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I des données relatives à l'éducation ventilées par sexe.

附件一列有按照性别分别列出的教育统数据。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59 coauteurs.

为力求简略,我不一一列举这九个提案国的名称。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le montant inscrit dans cette colonne est de US$ 26 600 000.

因此,表中这一列标出了26,600,000美元这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les exemples sont beaucoup trop nombreux pour qu'on puisse les énumérer tous ici.

可悲的是这样的例子实在太多,无法在这里一一列举。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que je viens d'énumérer posent un grave défi pour la sécurité alimentaire mondiale.

这些我一一列述的问题对全球粮食安全构成了严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La liste complète des membres de la mission figure à l'appendice I du présent rapport.

本报告附录一列有规划团全体成员的名单。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pourrais tous les citer tant il est difficile de choisir parmi autant de figures illustres.

我不能一一列举他们的名字――要从许多杰出人物中做出选择是很难办的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile et peut-être futile d'énumérer les circonstances dans lesquelles cet effet résulterait du silence.

很难,甚至根本不可能一一列举沉默可能导致的情形。

评价该例句:好评差评指正

C`est un train.

这是一列火车。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有间一一列举出来。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas les énumérer encore une fois, vu le peu de temps dont nous disposons.

间有限,我就不一一列举了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre , fit trembler la cabine d'aiguillage.

这时,灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震晃晃。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ils ont fait entrer un train en marqueterie dans la salle.

他们在场内甚至出现了镶嵌着大量LV标志的火车。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un train de luxe, l'Orient-Express, traverse même l'Europe pour la première fois en 1883.

豪华列车“东方快车”,甚至在1883年首次穿越欧洲。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Le matin, vous avez un train direct. il part à sept heures précises.

早上,我们有直达车。7点发车。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Vous avez un autre à 16h28 qui va à Strasbourg.

您还可以乘坐另16点28分开车,前往斯特斯堡的火车。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Il est même un peu plus rapide que l'autre.

它比前速度更快。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bientôt, ce champ de 12 hectares sera traversé par une rangée d'arbres.

不久,12公顷的地将被树分开。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était revenu chez lui par le premier train.

最后还是乘坐火车回了家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais qu'est-ce que c'était que ça? Arrêt sur image. Oh, c'est un train.

那是什么东西?停下。哦,那是火车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque année, ils y recevront un train de marchandises et un paiement.

每年,他们会收到货车和支付。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

C’était une cabane toute basse, indigente, petite et propre, avec une treille clouée à la façade.

那是所极其低陋狭窄而整洁的木屋,前面墙上钉着葡萄架。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus que ça, c'est un TGV, c'est-à-dire un train à grande vitesse.

不止如此,这是高速列车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est que 50 ans plus tard, en 1886, qu'un premier train a traversé le Canada.

直到50年后的1886年,火车才穿越加拿大。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il vit passer contre sa face un gros cheval blanc, attelé à un train de berlines.

他看到匹肥壮的白马拖着斗车从面前走过去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bébert ne put répondre, il dut retenir Bataille, qui s’égayait à l’approche de l’autre train.

贝伯没顾回答,他勒住“战斗”,因为它听到另斗车驶近而兴奋起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Certains se tenaient la main, formant une rangée régulière, mais la plupart flottaient de façon autonome.

有的手手连成长队,更多的人则单独浮在空中。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a trop de choses dans l'académie pour que je puisse tout te dire dès maintenant.

学院里有太多的内容,我现在无法举。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Maintenant il y a aussi les jeux Lego comme Harry Potter, Indiana Jones, et j'en passe !

现在还有像哈利·波特、印安纳·琼斯等乐高游戏,我就不举了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas, dans la galerie du fond, se formaient les trains que les chevaux roulaient jusqu’au puits.

到了巷道底下,斗车地排好,再用马到竖井口去。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Après, il y a un TGV à 14 h 18.

然后,在14点18有高铁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接