有奖纠错
| 划词

Aucun document attestant le versement des montants en question ni justificatif de paiement n'a été communiqué.

没有提供够将书面材料与索赔额一一对应数据,也没有提供任何关于证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas correspondance exacte entre le nombre des allégations signalées et le nombre des personnes soumises à enquête, un même rapport d'enquête pouvant porter sur plusieurs personnes.

因此在收到指控和完成调查所针对数之间并不存在一一对应关系,一份调查报告及多

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que d'apparier chaque réalisation avec un seul indicateur générique, on devrait viser à terme à faire intervenir tous les indicateurs au niveau des sous-objectifs afin de suivre la progression de deux composantes fondamentales : premièrement, l'évolution des conditions dont dépend le développement à l'échelle des pays et deuxièmement, la contribution apportée par le PNUD à cet égard.

最终目并不是要将结果与一般性指标一一对应,而是必须将这种指标在次级目标一级集中起来,以便对两个基本方面情况进行跟踪:首先是在国家一级有关发展环境变化;其次是开发计划署在其中所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知祥的文字一一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接