Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知发生的事。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不道的小插曲以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过这两个事件 。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.
这是我终生难忘的一件事。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛展现法国艺术烹饪的活力。
L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.
2011年的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治义。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围的人会一些日常事件中起重要的先决作用。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'irrésistibilité d'un événement renvoie à l'idée d'impuissance.
一件事不可抗性指没有能力。
A aller voir ce qu'on a prévu, des dates, des événements.
准备要做事情,日期啊,事件啊。
Mais il y a eu un événement tragique.
但是好景不长。
" Dans" , on l'utilise pour parler d'un événement futur.
使dans谈论将来事件。
Pour parler d'un événement passé qui est fini, on utilise il y a.
谈论已经结束过去事件,使il y a。
C’est un événement qu’on attend avec impatience.
迫不及待地在等这件事。
Moi, je fais partie de ce qui suive les évènements sportifs à la télé.
,参与观电视运动赛事。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总统得到加强,最终得到谐。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
对于突然在最后一刻发生事情很不自在。
Comment rendre compte d'un pareil événement, si émotionnel, par le dessin de presse ?
怎么通过新闻插画,来表达如此让人动情事件呢?
Frédéric Mitterrand lance ce premier rendez-vous qui se veut un événement culturel, moderne et participatif.
弗雷德发起这一活动,力争成为一次文化性,现代性与参与性兼具活动。
Le Met, c'est un des plus grands événements mode de l'année.
met是年度最大时尚活动之一。
Je ne vois pas trop ce qu'il y a comme événement.
不清楚有什么事件了。
Un événement aussi important, ça n'arrive pas tous les jours !
如此重大事件,可不是每天都有啊!
L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.
供灯祈福最初是佛教习俗,后逐渐变成了传统民俗。
Ça va être le grand évènement de l'année 2020 !
这将是2020年度大事件!
C'est le verbe qu'on utilise en français quand on veut parler du temps, des événements.
法语中,当想谈论时间、事件时,会这个动词。
Mais quel événement a déclenché la guerre ?
不过,是什么事件引发了战争呢?
Depuis cet évènement il a gardé un fort traumatisme.
自从那事发生后,他受到严重创伤。
D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.
其他人童年时经历过一些重大事件,从而变得脆弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释