Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.
如果情况发生或您改主意,请别忘了告诉我。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧的认知和定义却不着。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
形势的发展越来越有利于革命群众。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品的价格频率也不一样。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
法国, 有饭桌上谈判的传统, 现这一传统开始有了。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机以求事业的进一步发展。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正发生的,难民署与移徙组织之间的合作模式也改。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
Le monde qui nous entoure évolue à une vitesse de plus en plus grande.
我们周围的世界加。
Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.
生物科学发展,这本身当然是非常可喜的。
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生。
Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.
如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须演以有效地应付新的和正形成的挑战。
Bien que ce phénomène continue d'évoluer, il y a des preuves observables de son existence.
这种责任虽然仍发展当中,已有明显的证据表明其业已存。
Est-il possible de faire évoluer la situation?
现是否能够改这一状况?
La Conférence du désarmement peut-elle contribuer aux efforts déployés pour faire évoluer les choses?
裁军谈判议能否为这些促成革的努力作出某些贡献?
L'ONU doit elle aussi continuer d'évoluer pour être parée.
联合国也必须继续革,以作好应对准备。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演显著。
La nature de l'épidémie en Thaïlande évolue, et nous devons nous adapter à cette évolution.
这一流行病泰国的性质不,我们需要根据性质的来适应和调整自己。
Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.
恐怖主义行动不演,恐怖主义团体形式不更换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes également engagés en Afrique, où notre dispositif évolue.
你们还参与了非洲行动,我们系统正在那里不断发展。
Alors, je change, il y a beaucoup de choses qui évoluent, qui changent.
我在改变,有很多不西都在进展,在变化。
Et j'ai vu des gens évoluer, changer leur traitement, être beaucoup plus calmes et tout.
我看到人们在改进,改变他们治疗方式,变得更加平静等等。
J'ai l'impression d'être un Pokémon, genre " j'évolue chez Mugler" , tu sais.
我觉得自己像一个宝可梦,漂亮,“我在Mugler进化”,你知道。
Ce peintre m'inspire beaucoup pour évoluer dans mon art.
这位画家给了我很多启发,让我在艺术中得到进步。
Donc on voit que les mentalités sont en train d'évoluer sont en train de changer.
因此我们可以看出人们心态正在发生变化,正在一步步改变。
On en parle peu et les comportements évoluent peu.
我们很它,行为变化也很。
Je pense que ça va faire évoluer la manière dont les mannequins défilent.
我认为它将改变模特走秀方式。
Cependant, il évolue et se développe avec le temps.
然而,它会随着时间而改变。
J'ai entre 150 et 200 ruches, ça évolue tout au long de l'année.
我有150到200个蜂巢,蜂巢数目一整年都会上涨。
Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.
随着我们亲身经历,我们学习我们进化。
En plus, les métiers évoluent beaucoup, surtout actuellement.
再者,职业变了很多,尤其是现在。
Les métiers évoluent, disparaissent même, et de nouveaux métiers se créent tous les jours.
职业演化,甚至消亡,新职业总是会诞生。
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患病,不过病情进展比较缓慢。
Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?
在这些条件下,流行病将会怎么发展呢?
Le tourisme, ça a fait évoluer l'utilisation de l’ardoise.
旅游业也让板岩使用发生了演变。
Ces populations ont vu leur langue évoluer.
这些人见证了他们语言进化。
Avec les siècles qui passent, les langues évoluent et de nouvelles langues voient le jour.
几个世纪以来,语言不断发展,新语言出现了。
La simulation amoureuse évolue en fonction des répliques choisies par la joueuse.
虚拟恋爱剧情根据玩家选择世界线而变化。
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断发展变得更加丰富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释