有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

评价该例句:好评差评指正

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的营养的食物

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

忍现象要采用一种兼顾的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题

评价该例句:好评差评指正

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,则穷人将遭殃

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

支助行动将必须遵循相同的方式,即全

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

评价该例句:好评差评指正

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全均衡的方式分析了复杂敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全、建设性的方式处理裁军所临的问题

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支持这方现实的草案。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是取得良好直接有关

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是侧重协商一致的。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.

因此必须某一案例中发挥作用的各种因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并不完全平衡

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃的更健康且营养均衡的话,停下脚步来品尝一下当地美味的小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐的童年,健康、平衡的生活

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松鼠的大尾巴使得它们能够保持平衡

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

平衡的雪橇垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我们刚开始看到的,辅助功能会平衡人格。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.

为了平衡它的助手是外向功能。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ça.

而且他应该再加一点胡椒来平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.

我决定通过加入柠檬的酸度来平衡我的甜点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.

因为这是人与人之间的平等关系的基础。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治疗和免受疾病的权利,有着足够和均衡的饮食的权利

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状态平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

它的蛋白质均衡,质量与动物产品相当。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你们平衡地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.

如果你能把一切都平衡那就没有问题了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡的饮食休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更平衡的咨询和决定

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La fonction auxiliaire permet d'équilibrer le fonctionnement de la personnalité.

辅助功能能够平衡功能和性格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.

味道非常平衡调味掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接