有奖纠错
| 划词

Le chardon est une plante épineuse .

一种 带刺植物。

评价该例句:好评差评指正

On lui a posé un problème épineux .

有人给他提出一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fleur avec la tige épineuse .

一朵茎上带刺花。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.

在你们坚毅努力下,我们已经成功这个难题

评价该例句:好评差评指正

Les questions de personnel restent un des problèmes les plus épineux.

人员配置仍然我们最大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes les plus épineux est celui de l'attribution.

这些问题中较具挑战性归因。

评价该例句:好评差评指正

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit malheureusement de l'un des problèmes les plus épineux au Kosovo.

不幸,这仍然科索沃最复杂问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

一个应当谨慎处理非常敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des courtiers illégaux constituent un autre aspect épineux.

非法中介活动另一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.

然而,一夫多妻制始终一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底这一棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议治理原则落实仍然一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons déterminer la cause de ce problème épineux et y trouver remède.

我们应确发生这一严重问题原因,找出纠正办法。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否权问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短合集

Et maintenant on va passer à un modèle un petit peu épineux : la ballerine !

平底轻便女鞋!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les Euphorbes sont les plantes grasses et épineuses qui dominent en Afrique.

非洲遍地都是这种多肉多植物。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Là, nous sommes devant une plante grasse et épineuse de la famille des Euphorbiacées.

现在,我们面前是大戟科多肉多植物。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après des négociations épineuses, l’Autriche, la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union en 1995.

经过艰难谈判奥地利、芬兰和瑞典于1995年加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une feuille qui disparaît en séchant et qui laisse ces stipules– c’est leur nom – épineux.

由于干枯,叶子生长不出来,就留下了这些托叶-这是它们名字-植物

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

À l'intérieur de ce harpon se trouve un tube creux et épineux qui injecte le venin dans sa victime.

在线内有一个空心管子,可以将毒液注入受害者体内。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Tu es capable de manger des plantes très épineuses et même des cactus aie aie aie !

你可以吃非常棘手植物,甚至人掌哎哟哎哟哎哟!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette épineuse question du financement des joyaux de notre patrimoine.

这个棘手问题是为我们遗产宝石融资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Reste la question épineuse du partage de cet or bleu.

- 分享这仍然存在棘手问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En ligne droite, par le fourré, qui est là singulièrement épais, très épineux et très agressif, il fallait une grande demi-heure.

走直路要经过这里相当茂密并且伤人荆棘丛,要走大半个钟头才能到达。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao, le laquais déshydraté au bras, et le roi Wen avec son sablier sur le dos poursuivirent leur épineux périple.

汪淼夹着脱水追随者,周文王背着沙漏,两人继续着艰难旅程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour ces éducateurs d’origine étrangère, c’est donc l’occasion d'aborder tous les sujets, des plus épineux aux plus anodins.

因此,对于这些外国血统教育工作者来说,这是一个解决所有主题机会,从最棘手到最无害问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" Le dernier duel" nous pose la question épineuse de la place de la femme dans la société française du Moyen âge.

《最后决斗》提出了一个棘手问题:中世纪法国社会中女性地位是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le locataire de l'Élysée va tenter de reprendre la main, de reprendre le contrôle pour régler deux dossiers épineux.

爱丽舍宫房客将试图重新获得控制权,重新获得控制权以解决两个棘手问题

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'exécutif se retrouve donc face cette épineuse question : est-ce bien raisonnable de forer ces nouveaux puits ?

因此,管理层面临着一个棘手问题:钻这些新井真合理吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussitôt les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

她在一棵长着深红色植物上猛拍了一下,使它缩回了悄悄伸向她肩头触手。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Par ailleurs, il arrive que des formations superficielles de la tige soient épineuses.

此外,茎杆表层结构也有可能会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a trinqué, hier, à la Maison-Blanche, lors du dîner entre J.Biden et E.Macron, mais a-t-on réglé pour autant l'épineuse question du protectionnisme?

昨天,在 J.Biden 和 E.Macron 共进晚餐期间,我们在白宫举杯祝酒,但我们解决了棘手保护主义问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis d'accord avec le Colmateur Rey Diaz. Revenons au débat concernant le plan lui-même, dit Garanine, saisissant cette opportunité pour éluder temporairement ce problème épineux.

“同意面壁者雷迪亚兹,我们应该回到对他战略计划本身讨论上来。”伽尔宁立刻抓住了这次暂时绕过棘手问题机会

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est-à-dire qu'il a proposé de remettre à plus tard et si possible à jamais la question épineuse de la colonisation et de sa définition.

也就是说,他提议把棘手殖民问题及其定义推迟到以后,如果可能话,永远推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接