有奖纠错
| 划词

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是个突变,冬天是场搏斗,春天则是怒放

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Notre conviction est que l'Afrique dispose des potentialités pour son épanouissement.

我们认为,非洲确实有自我实现的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de loisir constituent un élément important de l'épanouissement des jeunes.

休闲活动是青年人发展的重要方面。

评价该例句:好评差评指正

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督的文化、科学和技术发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正

L'épanouissement social des enfants est l'une des plus grandes préoccupations du Gouvernement.

儿童在健康成长是政最关心的问题

评价该例句:好评差评指正

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些环境有利于创业精神,有些环境则妨碍其发展。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.

对话仍然是和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的种工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts nationaux contribuent, de plus, à l'épanouissement d'un environnement favorable au développement.

这些国家努力也有助于扩展种有利于发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.

管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'épanouissement du secteur privé est essentiel pour chaque économie.

私营部门的发展对各经济体都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La compétitivité est essentielle à l'épanouissement économique des petits États insulaires en développement.

对小岛屿发展国家来说,竞争力对经济的成功至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile à comprendre que l'épanouissement personnel revêt une importance spéciale dans ces situations.

可以充分理解的是,个人成就在这些方面具有特殊重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

必须把个人能否充分实现其潜力的程度,作为衡量进展的尺度。

评价该例句:好评差评指正

La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.

他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.

教育是积极而充实地生活的重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Un obstacle important à l'épanouissement des femmes reste le poids de la tradition.

传统的压力仍然是妨碍妇女实现其潜力的个严重的障碍。

评价该例句:好评差评指正

La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.

人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富多彩、相互启发的种推动力。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.

教育是积极而充实生活的重要基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyromagnétique, gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇

Pour de nombreuses femmes, l’activité professionnelle est aujourd’hui synonyme d’indépendance et d’épanouissement personnel.

对于许多女性而言,工作在当今相当于立和个人发展的代名词。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

L'épanouissement professionnel, personnel et le bon âge.

职业发展,个人发展,最佳年龄。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

La face rouge et violente de la gargotière s’illumina d’un épanouissement hideux.

店婆子的那张横蛮的红脸立刻显得眉飞色舞,丑恶不堪。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.

人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ne laissez pas ces confusions stupides ruiner vos sentiments l'un pour l'autre ou l'épanouissement de votre relation.

不要让这些愚蠢的困惑毁了你们对彼此的感情或影响你们关系的发展

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vous en donne ma parole d’honneur, dit Julien avec l’épanouissement de cœur d’un honnête homme.

“我用名誉保证,”于连说,像个正直的人那样心花怒放。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est un épanouissement de ses eaux. Il perd de sa vitesse et de sa température, mais il devient une mer.

它的水流失去了原有的度和温度,四处扩散,形成了一片汪洋。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tout ce qu'elle veut, c'est retrouver le chemin de la joie et de l'épanouissement.

她想要的只是找到快乐和满足的道路

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une éducation qui prône l'épanouissement de l'enfant, l'obéissance a mauvaise presse.

在提倡儿童发展的教育中,服从的名声很差。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils visent à assurer à toutes et tous la satisfaction des besoins de base et des conditions favorisant l'épanouissement personnel.

它们旨在确保每个人都满足有利于个人发展的基本需求和条件。

评价该例句:好评差评指正
口语Tache3

Si certains pensent pouvoir être heureux en restant seuls, il est difficile d'ignorer l'importance des relations humaines dans notre épanouissement.

尽管有些人处也能快乐,但我们很难忽视人际关系在我们成长过程中的重要性

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Il faut qu'il y ait de l'ombre et du manque pour qu'il y ait l'épanouissement du plaisir et de la sensualité.

必须有阴影和缺失,才能催生出快感与感官享受的绽放

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Il avait des froncements de sourcils et de brusques épanouissements de la main droite comme s’il répondait aux derniers conseils d’un sombre monologue intérieur.

他时而蹙起眉头,时而急促地张开右手,仿佛是在对自己心中的密谋深算作最后的问答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une récente enquête américaine conclut même que le costume gommerait trop les individualités et ne serait en rien une garantie d'épanouissement scolaire.

美国最近的一项调查甚至得出结论,服装会过多地抹杀个性,并且绝不能保证学术发展

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

C'est plutôt de vivre avec un sentiment d'abondance et d'épanouissement en se concentrant sur les choses qui comptent vraiment dans la vie de tous les jours.

相反,它是通过专注于日常生活中真正重要的事情带来充实和满足感

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Fruit d'une pensée élaborée depuis la Renaissance, l'individualisme est un projet de société dans lequel chacun devrait trouver les meilleures conditions de son épanouissement.

个人主义是自文艺复兴以来发展起来的一种思想的结果,它是一个社会项目,每个人都应该在其中找到实现自己的最佳条件

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

" Les jeunes envisagent différemment ce qu'est l'épanouissement d'une vie et la réussite sociale."

“年轻人对生活幸福和社会成功有着不同的看法。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais de là est née toute une tradition de pensée qui a considéré que le commerce ne pouvait que faciliter l'épanouissement, l’enrichissement des nations qui s'y engageaient.

但从那里诞生了一个完整的思想传统,贸易只能促进繁荣促进致力于贸易的国家的丰富。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À huit heures, le sommet du Maunganamu disparut dans une obscurité sinistre. Le ciel prêtait un fond noir à cet épanouissement de flammes que la main de Paganel allait y projeter.

8点钟的时候,山尖已经埋没在阴的黑暗中了。天空拉起了一层黑幕,准备衬托着巴加内尔将要放射出来的那片熊熊的火光。

评价该例句:好评差评指正
口语Tache3

En tissant des liens d'amitié sincères, nous renforçons notre bonheur et notre épanouissement, car, comme le dit le proverbe, « le bonheur partagé est un bonheur multiplié » .

通过建立真诚的友谊,我们可以增强自己的幸福感和满足感正如谚语所说,“分享快乐,幸福就会倍增”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyrotron, gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接