有奖纠错
| 划词

Nos produits peuvent être porte-à-porte, taxe sur la valeur ajoutée des factures émises.

我公司可将产品送货上门,开具增值税发票

评价该例句:好评差评指正

La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.

法国为庆祝即将新年,推出中国兔年生肖纪念邮票。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.

这家电台从17点19点播轻音乐。

评价该例句:好评差评指正

La banque a émis une nouvelle série de billets.

银行发行了一套新纸币。

评价该例句:好评差评指正

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量机械散发着震耳欲聋轰鸣声。

评价该例句:好评差评指正

Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.

这些波在发出极短脉冲形式。

评价该例句:好评差评指正

L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.

众多人都在期待着裁谈会发出希望信息。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, depuis des années la Commission du désarmement n'a émis aucune recommandation.

裁军审议委员会已多年未产生任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces avis devront être émis au cours de la présente session.

届会议将提出这些观点。

评价该例句:好评差评指正

On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.

如果看得更远些,递解出境程序也与专题相关。

评价该例句:好评差评指正

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对传统乡村医生进行基

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous émettons des réserves sur ces éléments.

因此我们对这些内容持保留态度。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été émise bien des années avant.

它早在此前许多年就已发起了。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.

文提交人也对译员能力和独立性提出意见。

评价该例句:好评差评指正

La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.

因此,对第13(a)条保留肯定是基于误解而提出

评价该例句:好评差评指正

Le délégué saoudien émet l'espoir que l'Iran saura maintenir une coopération constructive dans ce domaine.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a émis des commentaires généraux concernant la nouvelle version des dispositions.

工作组就这些条文修订草案发表了笼统意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi émis l'idée de réunir son document de travail et celui de M. Cherif.

她也建议可否将她工作文件与谢里夫先生文件合并为一份文件。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.

会上提出建议已经在西亚经社会得落实。

评价该例句:好评差评指正

Il a émis des réserves concernant les procédures de contrôle, en particulier le contrôle secondaire.

他对审查程序表示保留,尤其是二级审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.

俄罗斯主闻媒体机构暂停在欧洲广播

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sont les sites les plus industriels qui émettent le plus.

工业基地排放

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.

尤其是为了出行,我们需进口石油,而石油排放也很

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.

每个人都想对这个项目发表意见。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On émet trop de CO2 ? Alors il faut baisser les émissions.

我们排放太多氧化碳?那就需减少碳排放。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.

“那么,当有理智人在讲话时候,你就没有发表意见!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour un passager, un TGV plein émet 900 grammes équivalent CO2.

对于一名乘客而言,一辆满员高速列车会排放900克氧化碳当

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un tissu fait à base de pétrole, une industrie qui émet beaucoup de CO2.

这是一种由石油制成纺织物,这是一个排放氧化碳行业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.

光谱仪是用来将物体发出光散射成光谱

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.

当这个应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,这个蓝牙信号包含唯一标识符。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ce chèque a été perdu durant l’envoi, et j'aimerais vous demander d’en émettre un autre.

这张支票在邮寄时候弄丢了,请您另开一张。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais je peux comprendre qu'on émette un avis dessus, c'est normal !

但是我可以理解,我们对此发表意见,这很正常!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un composé à base de cuivre émet de la lumière bleue.

以铜为原料化合物会发出蓝光。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Par exemple, un composé à base de strontium émet de la lumière rouge.

比如,以锶为原料化合物会发出红光。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La personne émet des messages avec son corps.

这个人用他身体发出信息。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.

我们所就是捕捉它们所发出挥发性物质

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles sont de la même nature que la lumière émise par une ampoule.

它们与灯泡所发出光是一样

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Deux émettent plus de gaz à effet de serre que les autres.

有两种肉排放温室气体比其他肉多。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Est-ce que les plus riches émettent vraiment beaucoup plus que les pauvres ?

富人排放比穷人多得多吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils émettent différents sifflements, et l'un d'eux correspond même à leur propre nom!

它们发出不同口哨声,其中一个甚至对应着自己名字!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接