De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固一条小船话,在这场波涛相互撞击混战中必然早已粉碎了。
Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts.
解放前,劳动人民给捐税压喘不过气来。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好鸡肉和一个拍碎蒜瓣儿。
Aujourd'hui,j'ai vu un chien écrasé sur la toute.
今天我在公路上看到一条轧伤狗。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞坏了。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆时候坠毁了,可能有三十多人亡。
Le chien a été écrasé par une voiture.
狗一辆汽车轧了。
Le Libéria est écrasé par le niveau de sa dette par rapport au PIB.
利比里亚相对于国内总产值债务负担十分沉重。
Cependant, quelques instants plus tard, l'avion s'est écrasé et a explosé.
然而,不久之后,新闻稿指出,该机坠毁,并在接触地面时爆炸。
De nombreux pays en développement continuent d'être écrasés par leur dette.
许多发展中国家债务负担仍然很重。
Cette voiture a écrasé un chien.
这辆车轧了一条狗。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好,压碎大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.
我及时避开了, 差点儿轧。
Ce sont les plus faibles qui sont le plus écrasés par le fardeau de la pauvreté.
最弱势者承受贫困压力也最大。
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑一个以色列推土机压照片。
Son nez est écrasé.
他是塌鼻子。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新恶意行为消灭于萌芽状态。
Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.
圣地和平前景在以色列坦克铁蹄下粉碎了。
Immédiatement après l'accident, le Ministère libérien de l'information a annoncé qu'un Antonov 12 s'était écrasé à 5 heures.
事件刚发生不久,利比里亚新闻部就报告说,一架安东诺夫12型飞机于清晨5时坠毁。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品安-12运输机在起飞时坠毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎,不能用来做蛋糕。
J'étais entre les bus et lui, il s'est écrasé par terre.
我当时公交车之间,他撞上。
Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.
一天晚上,当他走出酒吧时,被一辆车撞死。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止他们被扔进狱,被消灭的命运。
De société, non? la colonne ou la section des chiens écrasés.
Oui, on appelle ça aussi : 社会上发生的事情,不是吗?是的,我们也把它称为:la colonne或者la section des chiens écrasés。
Je fais ça avec un coulis de sardine bien écrasé avec des anchois à l'huile.
然后做一个沙丁鱼酱,里面捣碎沙丁鱼和油浸渍的凤尾鱼。
Les soldats devenus chair à canon, sont écrasés par les éléments mécaniques de cette guerre.
成为炮灰的士兵,被这场战争中的机械元素碾。
Même si un parti antiespagnol se constitue, il sera assez rapidement écrasé.
即使成立一个反西班牙政党,但它也会很快被镇。
Et on oublie pas le bouquet garni et l'ail écrasé.
我们不要忘记香料束和大蒜末。
Deuxième étape ajouter du beurre écrasé demi sel, bien sûr.
第二步当然是添加切碎的半盐黄油。
Ce lopin est chauffé à 1 200 degrés, puis il est écrasé entre 2 presses.
该部件被加热至1200度,然后 2 力机之间被碎。
Les autres ont été arrachés ou écrasés par la tempête.
其他的都被风暴摧毁或垮。
Le jeune homme lut et resta un moment comme écrasé.
青年读着,感愈来愈绝望。
Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.
基督山低下头,她那样沉痛的悲哀面前不禁有点畏缩。
Il demeurait trop écrasé pour faire un mouvement ou pour avoir une volonté.
他真是给垮,那怕是动一动也不行,一点毅力也没有。
Des nuages écrasés sur l’horizon le dérobaient à nos yeux.
重重积天边的浓云使它躲开我们的眼睛。
Oui. Nous pouvions être écrasés entre ces blocs de glace, ou tout au moins emprisonnés.
“是的,我们可能会被这些冰块扁的,那至少要被困住的。
Je vais l'aromatiser avec du thym et avec de l'ail écrasé aussi.
我会用百里香和碎大蒜调味。
Un peu de sel, de l'ail, écrasé, juste comme ça.
加入少许盐,大蒜,碎,就这样。
Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.
米拉迪不由自主垂下头去,仿佛感已被这种审判垮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释