有奖纠错
| 划词

L'école est une place où le vouvoiement est de règle pour les professeurs.

一个规定要对师以您相称

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Et enfin, dans votre e-mail vous devez utiliser le vouvoiement.

最后,在你的邮件中,你必须使敬称

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est ce qui s’appelle le vouvoiement.

这就是所谓的您相称

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?

合逻辑了。和正式方式一,要您来称呼对吧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En général, les profs préfèrent le vouvoiement, mais ça peut arriver.

通常老师喜欢敬语但这种情况也是会发生的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.

使尊称条件式和倒装句来构成问句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Mais Florence, mais c’est terminé le vouvoiement.

Florence,您的称呼已经结束了

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand est-ce qu'on utilise le vouvoiement ?

我们什么时候

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah ! Ou à la vôtre ! - Oui, pour le vouvoiement.

à la vôtre!相称

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ca se caractérise par l'utilisation du " vous" (le vouvoiement) ou du " tu" (le tutoiement).

它的特点是使“vous”(你或“tu”(你)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le vouvoiement, ça s’emploie dans un contexte beaucoup plus formel.

您的称呼为正式的场合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Mais alors, Pierre, explique-nous quand est-ce qu’on doit utiliser le tutoiement et quand est-ce qu’on doit utiliser le vouvoiement.

但是Pierre,你跟我们解释一下,什么时候要你相称,什么时候相称

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le vouvoiement, c’est un autre temps. On est une équipe.

您的称呼已经过时了。我们是个团队。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et il faut avouer que le tutoiement ou le vouvoiement, ça pose des problèmes, même aux natifs.

必须承认平语、敬语会带来问题,就连本地人也是一的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux commencer par le vouvoiement et finir par proposer le tutoiement, donc ce n'est pas une chose figée, impossible à changer.

你可先说敬语,最后建议说平语,所这不是固定的,而是可改变的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est le premier lien, tu cliques dessus et tu peux répondre aux questions sur le sujet du tutoiement ou du vouvoiement.

那是第一个链接,你点击一下就可回答与平语、敬语有关的问题啦

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'en profite pour t'inviter à aller jeter un œil à la vidéo sur le tutoiement et le vouvoiement.

借此机会,请你去看一下和敬语、平语有关的那个视频。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les mots qui finissent en " ment" , m, e, n, t, " ment" Le vouvoiement, l'évènement, le gouvernement.

“ment”m,e,n,t结尾的单词,“ment”,您相称,事件,政府。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certaines personnes âgées préfèrent qu'on les tutoie plutôt que le vouvoiement.

有些老人喜欢我们对他使平语,而不是敬语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait, c'est un peu comme ce qui arrive avec vous, de vouvoiement, tu te diriges à une seule personne, mais tu conjugues au pluriel.

其实它有点像尊称您,只指一个人,但是要按复数变位。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour choisir entre le tutoiement et le vouvoiement, tu vas le faire en fonction du contexte, évidemment, mais il y a trois points importants.

平语、敬语当然要根据语境去选择,但有三点很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接