有奖纠错
| 划词

Le gardien a saisi le ballon à la volée.

守门员在空中把球接住。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.

欺诈因特网为市场上的被盗货物提供了安全有效的销路。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.

失窃的物品中有从一家电信企业搬来的机器。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.

从传统上讲,盗窃罪要求所盗取的无形和(或)有形的“物品”必须具备“财产”的特征。

评价该例句:好评差评指正

La police locale est intervenue, mais seulement après que deux civils eurent été tués et quelque 1 500 têtes de bétail volées.

当地警察进行了干预,但是在警察干预之前已经有两平民被杀,约1 500头牛被

评价该例句:好评差评指正

Nous nous demandons comment la paix et l'harmonie pourraient régner alors que les droits du peuple palestinien sont bafoués et leurs terres volées.

在巴勒斯坦人民权利不断遭受侵犯,且其土地被掠夺的情况下,和平与和睦如何能够建立?

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette attaque, huit policiers ont été gravement blessés, un a disparu et plusieurs armes, dont une mitrailleuse lourde, ont été volées.

在袭击过程中,8警察受重伤,1警察失踪,几件武器,包括1架重机枪被

评价该例句:好评差评指正

C'est lui! C'est Monsieur Jacob! Il a ma tulipe! Il l'a volée dans ma chambre!

是他,Jacob先生!他拿着我的花!是他从我的房间偷走的!

评价该例句:好评差评指正

Oui Monsieur, on me l'a volée !

是的,先生,有人了我的花!

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont fait 20 victimes parmi les civils et environ 2 000 têtes de bétail ont été volées.

战斗导致20平民伤亡,约2 000头牛被

评价该例句:好评差评指正

Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.

但我还是无法想象中国的文化顾问要具备多大的耐心才能抑制住跑去扇他一巴掌的冲动?

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois de son histoire que l'organisation qu'il représente a été volée de la sorte.

他所属的组织被抢劫在历史上还是头一次。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets concernent la pornographie enfantine sur Internet, les véhicules volés, les œuvres d'art volées, le bioterrorisme, la formation de la police et la coopération avec d'autres organisations internationales.

因特网上的儿童色情、偷车、偷窃艺术品、生物恐怖主义、警察培训以及同其他国际组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple courant est l'utilisation par les terroristes de cartes de crédit falsifiées ou volées et également leur vente, notamment à des criminels traditionnels qui en font divers usages frauduleux.

的例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取和盗窃的信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres auraient été volées chez l’une des petites filles de l’artiste habitant le 7e arrondissement parisien. Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

两幅画在巴黎七区毕加索的一外孙女的家中被盗。第一画中人物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻子。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs et les courtiers ont déclaré qu'ils étaient peu disposés à porter leurs diamants aux bureaux régionaux, car leur marchandise risquait d'être volée et leur vie était mise en danger.

采矿和中间商已明确表示,他们不一定愿意把钻石带到区域钻石办公室去,以免承受商品被盗、生命遇险的后果。

评价该例句:好评差评指正

Firestone estime que de 10 à 20 tonnes sont volées chaque jour (au cours de la saison humide et de la saison sèche, respectivement), ce qui représente jusqu'à 16 900 dollars par jour.

凡世估计种植园每天被盗橡胶10至20吨(雨季数字较低,旱季较高),相当于每天损失16 900美元。

评价该例句:好评差评指正

Engager un expert peut néanmoins être un investissement utile compte tenu des avantages que procure une action en recouvrement couronnée de succès, en particulier lorsque les sommes volées se chiffrent en milliards de dollars.

不过,考虑到追回成功所带来的利益,聘请专家可能是一笔合算的投资,特别是在资产高达数十亿美元的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette, néanmoins, la réticence de certains de ses partenaires étrangers à rendre de grandes quantités d'argent et de biens qui ont été volées au pays.

然而,对于少数几外国合作伙伴就归还从尼日利亚掠夺的巨额金钱和财产表示的强硬反对态度,尼日利亚深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Certains actes frauduleux comme la fraude à la carte bancaire pouvaient aussi être qualifiés de fraude à l'identité car l'auteur de l'infraction s'identifiait avec une carte copiée ou volée et usurpait de fait l'identité du titulaire légitime.

信用卡欺诈等欺诈也可视为身份欺诈,因为罪犯将复制或盗来的信用卡用作身份证件,确实在假冒合法持卡人之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rincement, rincer, rincette, rinceuse, rinçoir, rinçure, rine, rinforzando, ring, ringard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

颗简单的心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子的摆动,摇过来摇过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧开门,大步穿过道道走廊,哈利可怜兮兮地跟后面。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.

基金会失窃了。但是我们不怕。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, mais enfin, ça fait pas dire que c'est une voiture volée !

恩,至少这不是偷来的车了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

À mon avis, c'est une voiture volée, hein !

我看来,这是辆被的车。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.

您好,先生。我要挂失维萨信用卡。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

On vous l’a volée ? Et qui donc ?

“有人了?那是谁?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.

放三把调料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.

钟声大作,如此饱满,如此庄严,感动了于连。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Monseigneur, l’homme est parti ! l’argenterie est volée !

“我的主教,那个人已经走了!银器也了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle a failli être volée chez Gringotts, j'imagine que vous l'aviez déjà compris ?

阁差点被人偷走—— 我猜你们把这些也弄得清二楚了吧?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y est resté seul. Je gagerais que c'est lui qui l'a volée.

个人呆厨房里,我敢担保是他拿走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout bonnement pris sa volée.

他也毫不乎地飞走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La porte de l'infirmerie s'ouvrit à la volée.

校医院的门被撞开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son irruption fut accueillie par une volée de coups de feu.

她的出现立刻招来了杂乱的枪声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La porte du bureau s'ouvrit à la volée et Drago Malefoy se précipita dans la pièce.

斯内普办公室的门砰的声开了,德拉科·马尔福快步走了进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur la gauche, un passage ouvert donnait sur une volée de marches qui descendaient…

左边个门洞连着通到楼下的石阶。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

On l'a prise, on l'a volée !

“有人把它拿走了!有人了它!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, l'agent l'a giflé à toute volée d'une claque épaisse et lourde, en pleine joue.

说时迟,那时快,警察照准莱蒙的脸,重重地、结结实实地来了个耳光。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有道楼梯通往楼上,楼梯的扶手用深色木头制成,形成道优雅的弧线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rôt, rotacé, rotacée, rotacteur, rotale, rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接