Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间往往。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
没有公共汽车,于路的。
J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
等你解释一切。
Elle est venue à cheval.
她骑着马。
Elle est venue vers moi.
她朝。
Elle est venue à pied.
她步行的。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们自陆地的食物还可以维持几个星期。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
个最靠近Fort的地方过N多次.
Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.
Flore问为什么上海定居。
Il ne nous reste plus qu’à attendre la venue de mon frère et du marchand.
现在咱们就只剩下等的兄弟和那个商人过。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半夜它还不出现,那它就不会。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
游行带的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个不幸的女人死亡的时刻就要到。
Nous avons bien fait de rester plus longtemps. Nous ne regrettons pas notre venue.
留下很值得,们不虚此行。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她取自己的雨伞还有她姐姐的。
Je suis venue à l’école pour étudier le français.
学校为的学习法语。
Cette nouvelle est venue à mes oreilles.
消息已经传到耳朵里。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席和政治条件联系起”。
Tu es venu à moi et je suis venue à toi, mon chéri.
你向,也向你,亲爱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis venue hier vous acheter une boîte de foie gras.
昨天来一盒肥鹅肝。
L’heure est venue de mettre fin à ta petite comédie !
该是结束你闹剧的时候!
Tu es venue à l'aéroport tout à l'heure ?
“你刚才去过飞机场吗?”
A quatre heures, l'amie de maman est venue avec sa petite fille.
下午4点的时候,妈妈的朋友带着小女儿过来。
Sa sœur est venue le voir dans l’après-midi pour lui apporter des livres.
他妹妹下午来看他,给他拿书。
Je suis venue à la chanson, je dirais, presque par accident.
想说的是,走上歌唱条路几乎是偶然的。
Alors Francine, pourquoi n'es-tu pas venue hier ? Tu m'as déjà promis dimanche dernier.
那么弗朗西娜,为什么你昨天没来?你上个星期日答应的。
Les femmes sont venues travailler à leur place.
于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。
Ma passion des sneakers est venue quand j'ai commencé à travailler chez Nike.
对运动鞋的热情起始于在Nike工作。
Tout de suite m'est venue l'idée de créer un mobilier pour présenter la paire.
想到制作一样摆件来展示双鞋子的想法。
Maria Grazia est venue récupérer le message pour le mettre sur une de ses robes.
玛丽亚·格拉齐亚来收集信息,并把它放在自己的一件连衣裙上。
Oui, comme toutes les copines ici présentes, nous sommes venues avec notre famille.
是的,就像所有的介绍的小伙伴一样,们和家里人一起来。
L’heure est venue de mettre un point final à cette histoire.
该是给段历史画上句号。
Je m'appelle Catherine et je suis venue vous parler de Jean.
叫卡特琳娜,来给你们谈一下让。
T'es venue en vélo ? - Je t'es demandé de le garder.
你是骑车来的吗?不是让你看着的自行车吗。
Vous êtes déjà venue ici, Madame ?
夫人,您来过诊所吗?
Je suis venue pour une teinture !
来染发!
Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.
可是第二天早上,她不再闪闪发光。
Je suis très contente d'être venue, mais je suis très contente de rentrer aussi.
很高兴自己去伦敦,但也很高兴能够回家。
Elle n'est pas venue, elle lui a posé un lapin.
她没有来,她放他鸽子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释