有奖纠错
| 划词

Pan avait pas mal de fans. Il faisait donc la signature avec ses mains tremblantes.

女粉丝不少,pan签名签手都.

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上子,大海在夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie decacheta la lettre en tremblant. Il en tomba un mandat sur la maison madame des Grassins et Corret de Saumur. Nanon le ramassa.

欧叶妮哆嗦着拆信里面掉出一张汇票,在索缪德•格拉珊太太与科雷合办银号取款。娜农捡了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.

象疯牛病和绵羊痒病这样问题,表明物健康对于食品安全影响比所认为要大得多。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de « tremblante » sévissait dans le quartier des femmes.

特别代表在访问基加利中心监狱时被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品比预定时间晚到了两个星期。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard  - alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特别代表在访问基加利中心监狱时被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突发“擅抖”时,药品按预定时间晚到了两个星期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

他伸出颤抖的手推开门,弄出了可怕的响声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Serai-je aussi tremblant et malheureux au premier duel qui me viendra ?

“难道我会像第一次决斗那样发抖和可怜吗?”

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Il s'approcha en tremblant et en admirant, et se mit à genoux auprès d'elle.

战战兢兢地走到她跟前,跪在她的身边。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Bien sûr tremblant de faire une faute Un geste imprévu.

当然我也会颤抖着一再做出无法预期的行动。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Ils coururent presque toute la nuit, toujours en tremblant, et sans savoir où ils allaient.

几乎整个晚上都在,一路颤抖也不知道自己在向哪个方向去。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu t’es laissé embrasser, Marie ? dit Germain tout tremblant de colère.

“你让他吻了吗,玛丽?”曼气得发抖地说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

他停下,从头到脚浑身哆嗦,眼神显得狂乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall courait vers lui. Harry se releva, les jambes tremblantes.

麦格教授正向他。哈利从地上站起,浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏住呼吸,静听着一阵沉重的上楼梯的脚步声,她不由地打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Tremblantes, encore sous le coup de la peur, elles le remercièrent vivement.

颤抖还在害怕着,激动地感谢了这个向导。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les argonautes, tremblant de peur essayent désespérément de fuir le colosse.

戈英雄惊恐万分,拼命逃离巨人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Chacun se mit en quête de Jup, tremblant de le compter parmi les morts.

大家都去找杰普,人人提心吊胆,怕在尸堆里发现它。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.

面色苍白难看的工头颤抖着帮助做这些准备工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien, tremblant d’être deviné, parla de maladie et parvint à se faire croire.

于连害怕被识破,就推说有病,居然说得侯爵信了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il montra en tremblant de joie la lettre à la mère Plutarque.

他高兴得发抖,把帖子拿给普卢塔克妈妈看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, je crois, répondit Neville d'une voix tremblante.

“我想是好的。”纳威颤抖着说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不知道。”赫敏说,声音都

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,他的声音中带着明显可以听出颤抖

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sha Ruishan sortit son ordinateur portable qu'il démarra les mains tremblantes.

沙瑞山又搬出一台笔记本电脑,手忙脚乱地启动系统。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Face contre terre, trop faible pour bouger, malade et tremblant, Harry ouvrit les yeux.

哈利脸向下,虚弱得不能动弹,浑身发抖睁开了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接