N'oubliez pas de rouler sur les pistes cyclables qui traversent la ville.
记得在通向城市的自行车道上骑。
Et cette peur aussi a traversé les époques.
种恐惧也跨越了各个时代。
Ca ne t'a jamais traversé l'esprit ?
从来没有想过吗?
Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.
太阳神的船航行越过天际就太阳的象征。
Enfin Nina, je peux quand même traverser la rue.
妮娜,我过马路还会的。
C'est une chanson qui a traversé le temps.
首经历了时间考验的歌曲。
Pencroff eut comme un pressentiment qui lui traversa l’esprit.
潘克洛夫的脑子里忽然闪过个可怕的念头。
Années rudes ; difficiles, les unes à traverser, les autres à gravir.
些年艰苦的、困难的,有些度过去的,有些熬过去的。
Un aveugle qui traverserait l'Atlantique, ça aurait de l'allure, non ?
个失明的人,横渡大西洋,项大事,不吗?
Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.
他简直如堕五里雾中,时,他忽然想起了件事。
Fais attention de ne traverser personne, dit Ron d'une voix inquiète.
“小心,不要从什么人的身体里穿过。”罗恩紧张地说。
Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.
抱歉,我宁愿推倒墙壁也不愿跨过那座桥。
Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.
道烟囱从屋顶下伸出来,那便穿过几层寝室的道烟囱。
Ils doivent traverser traversé de là à là en ligne droite à toute vitesse.
他们必须从那里飞快地跑到里,沿直线跑,尽可能快。
Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.
最后,我们正在历经的磨难还要求我们进行经济总动员。
Son paysage est très montagneux, car il est traversé par la chaîne du Petit Caucase.
有很多山,因为它被小高加索山脉穿过。
Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.
连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。
Et donc, c'est un produit iconique qui a traversé les siècles et les siècles.
因此,它个标志性的产品,已经跨越了几个世纪。
C'est même moins long que de traverser Paris en voiture aux heures de pointe.
比在高峰期跨越巴黎时间短多了。
Quand j'avais 8 ou 9 ans, je traversais la rivière tout seul en raquette.
我8、9岁的时候,就已经独自穿着雪鞋过河了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释